Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de verwachtingen realistisch blijven » (Néerlandais → Français) :

In een geïntegreerde aanpak is dus een wederzijds respect nodig en moeten de verwachtingen realistisch blijven.

Dans une approche intégrée, le respect mutuel est indispensable et les attentes doivent rester réalistes.


In een geïntegreerde aanpak is dus een wederzijds respect nodig en moeten de verwachtingen realistisch blijven.

Dans une approche intégrée, le respect mutuel est indispensable et les attentes doivent rester réalistes.


De EU-onderhandelaars moeten de verwachtingen van hun partners in derde landen sturen en zijn vastbesloten voldoende bescherming te blijven waarborgen voor deze gevoelige producten, die voor verscheidene lidstaten van aanzienlijk economisch en sociaal belang zijn.

Les négociateurs de l'UE doivent composer avec les attentes de leurs partenaires dans les pays tiers et sont décidés à obtenir une protection convenable de ces produits sensibles, qui revêtent une très grande valeur économique et sociale dans plusieurs États membres.


In het scenario 'groot aandeel hernieuwbare bronnen', waarin ervan wordt uitgegaan dat hernieuwbare energiebronnen een aandeel van 97% in de opwekking van elektriciteit innemen, blijven de elektriciteitstarieven op basis van het model weliswaar stijgen, doch minder snel. Die stijging is een gevolg van het feit dat in dit 'bijna 100% hernieuwbare energie'-scenario de investeringskosten hoog zijn en er naar verwachtingen ook zal moeten worden geïnvesteerd in balancerings‑ en opslagcapaciteit en in vernieuwing van het netwerk.

Dans le scénario «part élevée de SER», qui suppose une part de 97 % de sources renouvelables dans la consommation d'électricité, les prix de l'électricité modélisés continuent d'augmenter mais à un rythme moindre – en raison de coûts de capital élevés et des hypothèses de ce scénario «part d'électricité à base de SER voisine de 100 %» tablant sur des besoins d'investissement importants dans les capacités d'équilibrage, le stockage et les réseaux.


We moeten uiteraard realistisch blijven en begrijpen dat er een compromis moet komen.

Il faut toutefois être réaliste et se rendre compte qu'un compromis est nécessaire.


We moeten echter wel realistisch blijven.

Il faut rester néanmoins réaliste.


We moeten praktisch en realistisch blijven.

Nous devons faire preuve de pragmatisme et de réalisme.


31. Een eventuele EU-regeling zou oriëntatieprogramma's moeten omvatten waaraan vóór het vertrek in het land van opvang zou worden deelgenomen en die ertoe zouden bijdragen bij de vluchtelingen realistische verwachtingen te wekken en hen zouden voorbereiden op de toekomst die hen wacht.

31. Un programme au niveau de l'UE devrait comporter des programmes d'orientation mis en oeuvre dans le pays d'accueil préalablement au départ, qui aideraient les réfugiés à avoir des aspirations réalistes et à se préparer à ce qui les attend.


We moeten dus helaas realistisch blijven: er zal geen vooruitgang zijn in de onderhandelingen tot 2013.

Donc, soyons hélas réalistes, les négociations resteront en l'état jusqu'en 2013.


We moeten bovendien ook realistisch blijven De termijn waarin artikel 24 voorziet, is immers een termijn van orde, wat betekent dat wanneer die termijn niet wordt nageleefd, er geen enkele sanctie is.

Nous devons rester réalistes. Il n'y a pas de sanction prévue en cas de non-respect du délai prévu à l'article 24.


w