Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten de navo en rusland bij dergelijke relevante " (Nederlands → Frans) :

Voor een gelijkwaardig partnerschap moeten de NAVO en Rusland bij dergelijke relevante kwesties op dezelfde lijn zitten.

Pour que ce partenariat soit équitable, l’OTAN et la Russie doivent être sur un pied d’égalité sur des questions aussi importantes.


Aangezien Richtlijn 2013/36/EU niet specifiek ingaat op intradag-kredietrisico’s en liquiditeitsrisico’s die voortvloeien uit de verrichting van bancaire nevendiensten bij afwikkeling, moeten kredietinstellingen en CSD’s die dergelijke diensten verrichten ook worden onderworpen aan specifieke strengere vereisten inzake beperking van het krediet- en het liquiditeitsrisico, waaronder een op risicoanalyse gebaseerde kapitaalopslag die een afspiegeling vormt van de relevante risico’s.

La directive 2013/36/UE ne traitant pas spécifiquement des risques de crédit et de liquidité intrajournaliers liés à la prestation de services bancaires accessoires au règlement, les établissements de crédit et les DCT fournissant de tels services devraient aussi être soumis à des exigences renforcées et spécifiques d’atténuation des risques de crédit et de liquidité, y compris une surcharge en capital fondée sur les risques qui soit proportionnée aux risques pertinents.


Deze verordening vult dergelijke rechtshandelingen van de Unie, die moeten worden uitgelegd in samenhang met de relevante bepalingen van deze verordening, aan.

Le présent règlement complète ces actes juridiques de l'Union, qui doivent être interprétés en cohérence avec les dispositions pertinentes du présent règlement.


De relevante EU-agentschappen en de autoriteiten van de lidstaten zouden risicocriteria moeten opstellen voor het identificeren van dergelijke vaartuigen en moeten waarborgen dat deze systematisch worden gevolgd, via Eurosur en met behulp van de capaciteiten van alle agentschappen.

Les agences européennes compétentes et les autorités des États membres devraient fixer des critères en matière de risque pour pouvoir identifier les navires de ce type et veiller à ce qu'ils fassent l'objet d'une surveillance systématique, en recourant à Eurosur et en mobilisant les capacités de toutes les agences.


Die bepaling maakt een onderscheid tussen de in bijlage I genoemde projecten, die aan een milieueffectbeoordeling moeten worden onderworpen (artikel 4, lid 1), en de in bijlage II genoemde projecten, waarvoor de lidstaten door middel van een onderzoek per geval of aan de hand van door de lidstaat vastgestelde drempelwaarden of criteria moeten bepalen of zij al dan niet aan een dergelijke beoordeling moeten worden onderworpen; relevante selectiecriteria zijn vastgeste ...[+++]

Cette disposition établit une distinction entre les projets énumérés à l'annexe I (article 4, paragraphe 1), qui doivent être soumis à une évaluation des incidences sur l'environnement, et les projets énumérés à l'annexe II (article 4, paragraphe 2), pour lesquels les Etats membres doivent déterminer, sur la base d'un examen au cas par cas ou sur la base des seuils ou critères fixés par l'Etat membre, s'ils doivent ou non faire l'objet d'une telle évaluation; des critères de sélection pertinents sont fixés à l'annexe III de la directive.


(43) Aangezien Richtlijn 2013/36/EU niet specifiek ingaat op intraday-kredietrisico's en liquiditeitsrisico's die voortvloeien uit de verrichting van bancaire nevendiensten bij afwikkeling, moeten kredietinstellingen en csd's die dergelijke diensten verrichten ook worden onderworpen aan specifieke strengere vereisten inzake beperking van het krediet- en het liquiditeitsrisico, waaronder een op risicoanalyse gebaseerde kapitaalopslag die een afspiegeling vormt van de relevante risico's, inclusief ...[+++]

(43) La directive 2013/36/UE ne traitant pas spécifiquement des risques de liquidité et de crédit intrajournaliers liés à la prestation de services bancaires accessoires au règlement, les établissements de crédit et les DCT fournissant de tels services devraient aussi être soumis à des exigences renforcées et spécifiques d'atténuation des risques de crédit et de liquidité, y compris une surcharge en capital fondée sur les risques qui soit proportionnée aux risques pertinents, dont les risques de crédit et de liquidité, résultant de l'application du crédit intrajournalier pour chaque système de règlement des opérations sur titres pour leq ...[+++]


12. herinnert eraan dat de Europese burgers fel gekeerd zijn tegen het plaatsen van dergelijke systemen in Europa; verzoekt de lidstaten die ingestemd hebben met het plaatsen van onderdelen van een nieuw antiraketsysteem op hun grondgebied hun besluit te herzien en deze militaire systemen te ontmantelen; betreurt ten zeerste dat de besprekingen tussen de NAVO en Rusland over een oplossing van de controverse over anti-ballistische raketsystemen mislukt zijn; verzoekt om resultaatgerichte ond ...[+++]

12. rappelle que le peuple européen s'oppose fermement au déploiement de tels systèmes en Europe; invite les États membres de l'Union européenne qui ont accepté le déploiement de composants d'un nouveau système antimissile sur leur territoire à revenir sur cette décision et à démanteler ces systèmes militaires; déplore vivement l'échec des pourparlers entre l'ONU et la Russie destinés à trouver une solution à la controverse au sujet des missiles antibalistiques; réclame l'ouverture de négociations orientées sur les résultats qui répondent à la position des citoyens européens; demande d'urgence à l'Union européenne de régler la contro ...[+++]


1. De lidstaten bepalen dat iedere natuurlijke of rechtspersoon of dergelijke in onderlinge overeenstemming handelende personen (hierna „kandidaat-verwerver” genoemd), die besloten hebben om rechtstreeks of middellijk een gekwalificeerde deelneming in een kredietinstelling te verwerven dan wel rechtstreeks of middellijk een dergelijke gekwalificeerde deelneming verder te vergroten, waardoor het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal 20 %, 30 % of 50 % bereikt of overschrijdt dan wel de kredietinstelling hun dochteronderneming wordt (hierna „voorgenomen verwerving” genoemd), de bevoegde autoriteiten van de kred ...[+++]

1. Les États membres exigent de toute personne physique ou morale, agissant seule ou de concert avec d'autres (ci-après dénommée “candidat acquéreur”), qui a pris la décision soit d'acquérir, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans un établissement de crédit, soit de procéder, directement ou indirectement, à une augmentation de cette participation qualifiée dans un établissement de crédit, de telle façon que la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteigne ou dépasse les seuils de 20 %, de 30 % ou de 50 % ou que l'établissement de crédit devienne sa filiale (ci-après dénommée “acquisition envisagée”), qu'elle notifie par écrit au préalable aux autorités compétentes de l'établissement de crédit d ...[+++]


N. overwegende dat een harmonieuze ontwikkeling van de economie en de samenleving van de streek rond Kaliningrad ook van belang is voor Litouwen en andere buurlanden; overwegende dat de betrekkingen met de streek rond Kaliningrad versterkt moeten worden ter bevordering van een dergelijke ontwikkeling en dat dit ook kan bijdragen aan verbetering van de betrekkingen tussen de EU en Rusland op grotere schaal,

N. considérant que le développement économique et social harmonieux de la région de Kaliningrad présente également un intérêt pour la Lituanie et les autres pays voisins, et que les relations avec la région de Kaliningrad devraient être renforcées en vue de favoriser un tel développement, ces démarches étant également susceptibles de déboucher sur un renforcement plus général des relations UE-Russie,


Ook moeten de Europeanen een gemeenschappelijke positie definiëren inzake de uitbreiding van de NAVO en over de toekomstige betrekkingen tussen de NAVO en Rusland en mogen zij niet toestaan dat deze beide voor hun eigen veiligheid essentiële punten uitsluitend door Washington en Moskou worden beheerst.

Les Européens doivent également définir une position commune claire sur la question de l"élargissement de l"OTAN et sur celle des futures relations entre l"OTAN et la Russie et ne pas laisser ces deux sujets essentiels pour leur propre sécurité être discutés de manière quasi exclusive entre Washington et Moscou.


w