Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten de lidstaten erin kunnen voorzien " (Nederlands → Frans) :

Indien de persoonsgegevens in het kader van een strafrechtelijk onderzoek en een strafrechtelijke procedure worden verwerkt, moeten de lidstaten erin kunnen voorzien dat het recht op informatie, inzage en op rectificatie of wissing van persoonsgegevens en op verwerkingsbeperking overeenkomstig het nationaal procesrecht wordt uitgeoefend.

Lorsque les données à caractère personnel sont traitées dans le cadre d'une enquête pénale ou d'une procédure judiciaire en matière pénale, les États membres devraient pouvoir prévoir que le droit à l'information, le droit d'accès aux données à caractère personnel, de rectification ou d'effacement de celles-ci, et le droit de limitation du traitement sont exercés conformément aux règles nationales relatives à la procédure judiciaire.


Uit artikel 13, lid 2, van de voormelde richtlijn 2004/38/EG vloeit voort dat de lidstaten erin kunnen voorzien, in sommige gevallen en onder sommige voorwaarden, een einde te maken aan het verblijfsrecht van de familieleden van een burger van de Unie die niet de nationaliteit van een lidstaat hebben, zolang zij geen duurzaam verblijfsrecht hebben verworven.

Il découle de l'article 13.2 de la directive 2004/38/CE précitée que les Etats membres peuvent prévoir de mettre fin au droit de séjour des membres de la famille d'un citoyen de l'Union qui n'ont pas la nationalité d'un Etat membre, dans certaines hypothèses et à certaines conditions, tant qu'ils n'ont pas acquis un droit de séjour permanent.


Teneinde secundaire stromen van begunstigden van internationale bescherming te voorkomen, moeten de lidstaten de begunstigden ook inlichten over de voorwaarden waaronder zij legaal naar een andere lidstaat kunnen reizen en er verblijven, en moeten de lidstaten meldingsverplichtingen kunnen opleggen.

Afin d'éviter les mouvements secondaires des bénéficiaires d'une protection internationale, les États membres devraient également les informer des conditions dans lesquelles ils peuvent entrer et séjourner légalement dans un autre État membre, et ils devraient pouvoir imposer une obligation de se présenter aux autorités.


Teneinde secundaire stromen van begunstigden van internationale bescherming te voorkomen, moeten de lidstaten de begunstigden ook inlichten over de voorwaarden waaronder zij legaal een andere lidstaat kunnen binnenkomen en er kunnen verblijven, en moeten de lidstaten meldingsverplichtingen kunnen opleggen.

Afin d'éviter les mouvements secondaires des bénéficiaires d'une protection internationale, les États membres devraient également informer ces bénéficiaires des conditions dans lesquelles ils peuvent entrer et séjourner légalement dans un autre État membre et ils devraient pouvoir imposer une obligation de se présenter aux autorités.


Het collegialiteitsbeginsel wordt getemperd door te bepalen dat de statuten erin kunnen voorzien dat beslissingen in bepaalde gevallen schriftelijk kunnen worden genomen zonder dat daartoe alle bestuurders moeten samenkomen.

Le principe de la collégialité est tempéré par la faculté offerte aux statuts de prévoir que dans certains cas, des décisions pourront être prises par écrit sans qu'il soit nécessaire de réunir tous les administrateurs.


Het collegialiteitsbeginsel wordt getemperd door te bepalen dat de statuten erin kunnen voorzien dat beslissingen in bepaalde gevallen schriftelijk kunnen worden genomen zonder dat daartoe alle bestuurders moeten samenkomen.

Le principe de la collégialité est tempéré par la faculté offerte aux statuts de prévoir que dans certains cas, des décisions pourront être prises par écrit sans qu'il soit nécessaire de réunir tous les administrateurs.


Artikel 5 verplicht de lidstaten erin te voorzien dat slachtoffers van corruptie die door een ambtenaar werd begaan in de uitoefening van zijn ambt, over procedures beschikken die hen toelaten schadevergoeding te vragen aan de Staat.

L'article 5 oblige les États membres à prévoir que les victimes d'un acte de corruption commis par un agent dans l'exercice de ses fonctions disposent de procédures qui leur permettent de demander réparation à l'État.


Artikel 5 verplicht de lidstaten erin te voorzien dat slachtoffers van corruptie die door een ambtenaar werd begaan in de uitoefening van zijn ambt, over procedures beschikken die hen toelaten schadevergoeding te vragen aan de Staat.

L'article 5 oblige les États membres à prévoir que les victimes d'un acte de corruption commis par un agent dans l'exercice de ses fonctions disposent de procédures qui leur permettent de demander réparation à l'État.


Wij zijn van mening dat ook de uitvoeringsbesluiten van de wet betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de consument (WHPC) erin kunnen voorzien de benarde positie van getroffen kleinhandelaars te verbeteren.

Nous pensons que les arrêtés d'exécution de la loi sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur peuvent également prévoir des dispositions pour améliorer la situation difficile dans laquelle se trouvent les détaillants victimes des inconvénients en question.


De lidstaten moeten in lichtere straffen kunnen voorzien voor de gevallen waarin de pleger van het feit de bevoegde autoriteiten nuttige inlichtingen heeft verstrekt.

Les États membres doivent être autorisés à prévoir des sanctions atténuées lorsque l'auteur de l'infraction a fourni aux autorités compétentes des informations utiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de lidstaten erin kunnen voorzien' ->

Date index: 2025-08-28
w