Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten de eu-instellingen blijven werken " (Nederlands → Frans) :

Daarom moeten de EU-instellingen blijven werken aan de goedkeuring van de hervorming van de gegevensbescherming in de EU uiterlijk in het voorjaar van 2014, om ervoor te zorgen dat persoonsgegevens effectief en volledig worden beschermd (zie MEMO/13/923).

Les institutions de l'Union européenne doivent donc poursuivre leurs travaux en vue de l'adoption, d'ici au printemps 2014, de la réforme de la protection des données dans l'UE, afin de garantir que les données à caractère personnel soient efficacement et intégralement protégées (cf. MEMO/13/923).


Daarnaast moeten we samen blijven werken met onze internationale partners om mondiale macro-economische problemen aan te pakken, want het stimuleren van de groei is zowel gunstig voor onze partners als voor de Unie.

En outre, nous devons continuer à œuvrer de concert avec nos partenaires internationaux pour lutter contre les déséquilibres macroéconomiques observés à l'échelon planétaire, car une reprise de la croissance bénéficiera tout autant à nos partenaires qu'à l'Union.


Ten slotte zijn de voorzitters van de drie instellingen het er ook over eens te blijven werken aan alle hangende voorstellen uit de gemeenschappelijke verklaring van 2017, en de in het werkprogramma van de Commissie voor 2018 opgenomen de wetgevingsvoorstellen te behandelen.

Enfin, les présidents des trois institutions conviennent également de poursuivre les travaux relatifs à toutes les propositions de la déclaration commune de 2017 restant à adopter, ainsi que de traiter les propositions législatives figurant dans le programme de travail 2018 de la Commission.


Om hierop voort te bouwen is het essentieel dat we onze inspanningen blijven opvoeren en nog krachtiger blijven werken aan stabielere en meer structurele oplossingen. We moeten blijven klaarstaan om in te spelen op onvoorziene situaties, want de migratiedruk op Europa is nog steeds hoog.

Forts de ces résultats, nous devons absolument à présent poursuivre les efforts en cours et intensifier la recherche de solutions plus stables et structurelles, tout en nous tenant prêts à réagir à des situations imprévues, face à une pression migratoire encore élevée s'exerçant sur l'Europe.


Met name geschillen over interetnische kwesties of over de status, vooral in Bosnië en Herzegovina en Kosovo, blijven het normale functioneren van de instellingen hinderen, werken als een rem op het hervormingsproces en kunnen soms brede regionale implicaties hebben.

En particulier, les différends liés aux questions interethniques ou de statut, notamment en Bosnie‑Herzégovine et au Kosovo, continuent d'entraver le fonctionnement normal des institutions, freinent le processus de réforme et l'agenda européen et peuvent, dans certains cas, avoir des répercussions plus importantes sur le plan régional.


24. VERZOEKT de EU-instellingen te blijven werken aan een nieuwe aanpak voor een in alle geledingen samenhangend kwaliteitsbeleid waarin economische, sociale en milieudoelstellingen geïntegreerd zijn en elkaar wederzijds versterken en MOEDIGT de totstandbrenging van duurzame ontwikkeling op alle bestuursniveaus AAN;

24. INVITE les institutions de l'UE à redoubler d'efforts en vue d'élaborer une nouvelle approche dans la formulation des politiques, qui soit de haute qualité et cohérente à tous les niveaux, et qui intègre des objectifs économiques, sociaux et environnementaux se renforçant mutuellement et à ENCOURAGER la mise en œuvre du développement durable à tous les niveaux de la gestion;


De specifieke prioriteiten, die waar mogelijk onderbouwd moeten worden met gekwantificeerde doelstellingen,, zullen omvatten: vrouwen (weer) aan betaald werk helpen, oudere werknemers helpen om te blijven werken, en werken financieel de moeite waard maken.

Les priorités spécifiques qu'il conviendra, dans la mesure du possible, d'appuyer au moyen d'objectifs quantifiés, compteront notamment les éléments suivants: insérer (ou réinsérer) les femmes sur le marché du travail, aider les travailleurs plus âgés à rester plus longtemps en activité et rendre le travail plus avantageux.


Om de ontwikkeling in de richting van een vervroegd verlaten van de arbeidsmarkt terug te draaien zullen oudere werknemers betere arbeidskansen geboden moeten worden, zullen de belemmeringen om langer te blijven werken, in de vorm van vervroegde uittreding en belasting-/uitkeringsstructuren, uit de weg moeten worden geruimd en zullen er tegelijkertijd grotere inspanningen moeten worden geleverd om de inzetbaarh ...[+++]

Le renversement de la tendance au retrait précoce du marché de l'emploi exigera de ménager des possibilités d'emploi plus fortes pour les travailleurs âgés, en réduisant les éléments qui dissuadent de continuer à travailler, sous forme d'options de retraite anticipée et d'autres structures d'impôts et de prestations, tout en mettant plus l'accent sur le maintien de leur capacité à occuper un emploi.


Tegelijkertijd zou de regering moeten blijven werken aan duurzame oplossingen voor de onderliggende oorzaken van de spanningen, onder meer voor de status van de Rohingya, en deze moeten implementeren;

En même temps, il conviendrait que le gouvernement continue à rechercher et à mettre en œuvre des solutions durables aux causes sous‑jacentes des tensions, y compris en se penchant sur la situation des Rohingya;


De Raad merkte op dat de met de voorbereiding belaste Raadsorganen moeten blijven werken aan het ontwikkelen van doeltreffende middelen en instrumenten die kunnen worden omgezet in maatregelen ter verbetering van de samenwerking met derde landen in de strijd tegen het terrorisme, teneinde aanbevelingen op te stellen waarover de Raad Algemene Zaken zich op een later tijdstip zal moeten buigen.

Le Conseil a noté que les instances préparatoires compétentes du Conseil devraient poursuivre leurs travaux sur la mise au point de moyens et instruments efficaces qui pourraient servir à l'application de mesures visant à améliorer la coopération avec les pays tiers en matière de lutte contre le terrorisme, en vue de formuler des recommandations que le Conseil "Affaires générales" examinera ultérieurement.


w