« Bij gebreke van een gemeensc
happelijke regeling moeten belemmeringen van het intracommunautaire verkeer als gevolg van dispariteiten van de nationale wettelijke regelingen op de verhandeling van een product worden aanvaard, v
oor zover dringende behoeften, onder meer verband houdende met de doeltreffendheid van de fiscale controles, de
bescherming van de volksgezondheid, de eerlijkheid der handelstransacties en de bescherming van
...[+++]consumenten, ze noodzakelijk maken »).
« En l'absence d'une réglementation commune, les obstacles à la circulation intracommunautaire résultant de disparités des législations nationales relatives à la commercialisation d'un produit doivent être acceptés dans la mesure où ces prescriptions peuvent être reconnues comme étant nécessaires pour satisfaire à des exigences impératives tenant, notamment, à l'efficacité des contrôles fiscaux, à la protection de la santé publique, à la loyauté des transactions commerciales et à la défense des consommateurs »).