Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten bovendien erkend " (Nederlands → Frans) :

- De kandidaten moeten bovendien houder zijn van een getuigschrift inzake de basisopleiding van het uitvoerend personeel van de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, afgeleverd door een opleidingsinstelling die erkend is door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, met toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid (Wet Tobback)

- Les candidats doivent également être porteurs du certificat de formation de base du personnel d'exécution des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage délivré par un organisme de formation dûment agréé par le Service public fédéral de l'intérieur en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière (Loi Tobback)


Bovendien zou de goedkeuring, als bewijs van periodieke keuring van de apparatuur door een in een Lid-Staat gevestigde aangewezen keuringsinstantie, in alle Lid-Staten moeten worden erkend.

De plus, l'agrément, attestant l'examen périodique des équipements effectué par un organisme de contrôle désigné dans un État membre devrait être reconnu dans tous les États membres.


Bovendien zou de goedkeuring, als bewijs van periodieke keuring van de apparatuur door een in een Lid-Staat gevestigde aangewezen keuringsinstantie, in alle Lid-Staten moeten worden erkend.

De plus, l'agrément, attestant l'examen périodique des équipements effectué par un organisme de contrôle désigné dans un État membre devrait être reconnu dans tous les États membres.


2. Bevestiging van deelname Bovendien dienen aandeelhouders die aan de algemene vergadering wensen deel te nemen, hun voornemen om deel te nemen aan de algemene vergadering alsook het aantal aandelen waarmee zal worden gestemd, ten laatste de zesde dag vóór de datum van de vergadering, met name donderdag 8 september 2016, om 16 uur (Belgische tijd) als volgt te melden : Houders van aandelen op naam moeten een geschreven kennisgeving zenden naar de heer Thierry de Vries, RealDolmen, A. Vaucampslaan 42, 1654 Huizingen, België, (e-mail : ...[+++]

2. Confirmation de participation En outre, les actionnaires désireux de participer à l'assemblée générale font part de leur intention de participer à l'assemblée générale ainsi que du nombre d'actions avec lequel il vont voter, et ce au plus tard six jours avant la date de la réunion, à savoir le jeudi 8 septembre 2016, à 16 heures (heure belge), en indiquant ceci : Les porteurs d'actions nominatives doivent transmettre une notification écrite à M. Thierry de Vries, Realdolmen, A. Vaucampslaan 42, 1654 Huizingen, Belgique, (e-mail : investors@realdolmen.com) ; Les porteurs d'actions dématérialisées doivent transmettre cette notification ...[+++]


Deze gegevens zullen door de FSMA respectievelijk de CDZ erop gecontroleerd worden dat deze werden gecertifieerd door een erkend revisor. Bovendien moeten de FSMA en de CDZ, ten laatste op de laatste dag van mei, de FOD Economie erover informeren of de ontvangen gegevens betrekking hebben op minstens drie verzekeringsondernemingen omvatten die 75 % van het incasso van de Belgische markt van de ziektekostenverzekeringen, andere dan de beroepsgebonden ziektekostenverzekeringen.

En outre, au plus tard le dernier jour du mois de mai, la FSMA et l'OCM doivent informer le SPF Économie si les données reçues concernent au moins trois entreprises d'assurance représentant 75 % de l'encaissement du marché belge des contrats d'assurance soins de santé autres que ceux liés à l'activité professionnelle.


302. Bovendien moeten, zelfs als een Verdragsluitende Staat verklaart dat de in de artikelen 15 tot 21 bepaalde taken van de Centrale Autoriteit mogen worden uitgevoerd door instellingen of personen die niet erkend zijn, wat mogelijk is op grond van artikel 22, 2, de in de artikelen 15 en 16 bedoelde rapporten in elk geval opgesteld moeten zijn onder de verantwoordelijkheid van de Centrale Autoriteit of andere autoriteiten, overeenkomstig paragraaf 5 van hetzelfde artikel.

302. Au surplus il convient de rappeler que, même lorsqu'un État contractant déclare que les fonctions de l'Autorité centrale prévues aux articles 15 à 21 peuvent être accomplies par des organismes ou personnes non agréés, ainsi que le permet l'alinéa 2 de l'article 22, les rapports visés aux articles 15 et 16 doivent être rédigés dans tous les cas sous la responsabilité de l'Autorité centrale ou d'autres autorités, conformément au paragraphe 5 du même article.


302. Bovendien moeten, zelfs als een Verdragsluitende Staat verklaart dat de in de artikelen 15 tot 21 bepaalde taken van de Centrale Autoriteit mogen worden uitgevoerd door instellingen of personen die niet erkend zijn, wat mogelijk is op grond van artikel 22, 2, de in de artikelen 15 en 16 bedoelde rapporten in elk geval opgesteld moeten zijn onder de verantwoordelijkheid van de Centrale Autoriteit of andere autoriteiten, overeenkomstig paragraaf 5 van hetzelfde artikel.

302. Au surplus il convient de rappeler que, même lorsqu'un État contractant déclare que les fonctions de l'Autorité centrale prévues aux articles 15 à 21 peuvent être accomplies par des organismes ou personnes non agréés, ainsi que le permet l'alinéa 2 de l'article 22, les rapports visés aux articles 15 et 16 doivent être rédigés dans tous les cas sous la responsabilité de l'Autorité centrale ou d'autres autorités, conformément au paragraphe 5 du même article.


Artikel 37, §20, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat de tabacologen hetzij licentiaten in de psychologie moeten zijn hetzij beoefenaars van een gezondheidszorgberoep in de zin van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. Bovendien moeten ze eveneens voldaan hebben aan de eindtest van een specifieke opleiding in tabacologie erkend ...[+++]

L’article 37§20 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que les tabacologues doivent être, soit des licenciés en psychologie, soit des professionnels de la santé, au sens de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé et doivent également avoir satisfait aux épreuves finales d'une formation spécifique en tabacologie agréée par le Roi.


De erkende ondernemingen die suiker gebruiken om deze te verwerken tot één van de in artikel 13, lid 2, van Verordening (EG) nr. 318/2006 bedoelde producten, moeten bovendien de prijs van de aangekochte suiker even vaak en in hetzelfde formaat aan de Commissie meedelen als de suikerfabrikanten.

Les entreprises agréées qui utilisent du sucre en vue de sa transformation en un des produits de l'article 13, paragraphe 2, du règlement (CE) no 318/2006 doivent également établir, en vue de sa transmission à la Commission, le prix du sucre acheté selon une fréquence et un format identiques à ceux fixés pour les producteurs de sucre.


2. De exploitanten van verzamelcentra die overeenkomstig de communautaire veterinaire wetgeving zijn erkend, moeten bovendien voldoen aan de volgende voorschriften:

2. En outre, les opérateurs des centres de rassemblement agréés conformément à la législation vétérinaire communautaire:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten bovendien erkend' ->

Date index: 2021-04-27
w