Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting moeten betalen

Vertaling van "moeten betalen beschikt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. - Aangezien het de regel is dat de gebruikers van de dienstvoertuigen zelf de boetes van verkeersovertredingen moeten betalen, beschikt de dienst niet over de gevraagde statistieken van de bekeuringen.

4. La règle étant que les utilisateurs des véhicules de service paient eux-mêmes les amendes pour infractions au Code de la route, le service ne dispose pas des statistiques demandées au sujet des contraventions.


Een Belg daarentegen die over dezelfde inkomsten beschikt en eigenaar is van een goed dat in België is gelegen, kan geen aanspraak maken op de vermindering en zal 6,5 pct. meer kosten moeten betalen, wat in overeenstemming is met de geest van de wet.

Par contre, un Belge disposant des mêmes revenus et propriétaire en Belgique ne pourra pas bénéficier de la réduction et devra payer 6,5 p.c. de frais en plus.


Een Belg daarentegen die over dezelfde inkomsten beschikt en eigenaar is van een goed dat in België is gelegen, kan geen aanspraak maken op de vermindering en zal 6,5 pct. meer kosten moeten betalen, wat in overeenstemming is met de geest van de wet.

Par contre, un Belge disposant des mêmes revenus et propriétaire en Belgique ne pourra pas bénéficier de la réduction et devra payer 6,5 p.c. de frais en plus.


Doordat EDF beschikte over bedragen die uit hoofde van de vennootschapsbelasting aan de Franse Staat hadden moeten worden betaald, heeft zij geprofiteerd van een maatregel die alleen voor haar geldt en die haar heeft begunstigd ten opzichte van de Franse ondernemingen die zich in een vergelijkbare situatie bevinden, en die op grond van artikel 38-2 van het in 1997 geldende algemene belastingwetboek (Code général des impôts) vennootschapsbelasting over de herclassificatie van onregelmatige voorzieningen moesten ...[+++]

En disposant de sommes qui auraient dû être versées à l'État français au titre de l'impôt sur les sociétés, EDF a été bénéficiaire d'une mesure s'appliquant à elle seule et qui l'a favorisée par rapport aux entreprises françaises en situation analogue qui devaient acquitter l'impôt sur les sociétés sur des reclassements de provisions indues, en application de l'article 38-2 du Code général des impôts en vigueur en 1997, comme il est expliqué au considérant 35.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het laatste lid van artikel 2 bepaalt dat het Agentschap over een recht beschikt om de bedragen die de asielzoeker had moeten betalen als bijdrage tot de materiële hulp, intresten inbegrepen, terug te vorderen wanneer deze opzettelijk of uit nalatigheid verzuimd heeft om de vereiste informatie over te maken of wanneer de betrokken asielzoeker misleidende informatie overmaakte.

Le dernier alinéa de l'article 2 indique que l'Agence a un droit à récupérer, intérêts compris, les montants que le demandeur d'asile aurait dû payer en termes de contribution à l'aide matérielle lorsque celui-ci est l'auteur intentionnellement ou en raison d'une négligence d'une omission de transmettre l'information requise ou d'une transmission frauduleuse d'information.


In tijden van diepe sociale crisis, wanneer steeds meer personen en gezinnen met hoge schulden kampen en moeite hebben hun hypotheek af te betalen of een hoge huurprijs moeten betalen, is het des te noodzakelijk om die personen en gezinnen ten volle te ondersteunen die zich geen geschikte woning kunnen veroorloven die over de nodige faciliteiten en nutsvoorzieningen beschikt.

À une époque de grave crise sociale, où augmente le nombre de personnes et de familles qui ont des dettes importantes et qui ont des difficultés à rembourser les prêts qui leur ont permis d’acheter leur maison ou qui doivent faire face à des loyers élevés, il est plus important que jamais d’apporter un plein soutien aux personnes et aux familles qui ne peuvent s’offrir un logement adéquat, pourvus des équipements et des services essentiels.


Art. 26. Wanneer één van de in artikel 5 beschreven omstandigheden zich voordoet en het Fonds van oordeel is dat de beschikbare middelen van de beschermingsregeling voor deposito's of van de regeling voor de bescherming van levensverzekeringen, rekening houdend met de bepalingen van artikel 28, niet zullen volstaan om alle tegoeden terug te betalen die daarvoor in aanmerking komen, maakt het Fonds, op basis van de gegevens waarover het beschikt, met name vanwege de curator, een raming van, enerzijds, het totaalbedrag van de terugbetalingen d ...[+++]

Art. 26. En cas de survenance d'une des circonstances décrites à l'article 5, si le Fonds est d'avis que les disponibilités du système de protection des dépôts ou du système de protection des assurances sur la vie, compte tenu des dispositions de l'article 28, ne seront pas suffisantes pour rembourser l'ensemble des avoirs éligibles, le Fonds procède, en fonction des informations dont il dispose, notamment de la part du curateur, à une estimation, d'une part, du montant total des remboursements qui seraient à effectuer sur base de l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal et ...[+++]


7. In geval van schorsing van de dekking beschikt de Gemeenschappelijke Verzekeringskas tegenover het lid over een vordering tot terugbetaling van alle sommen die hij zal hebben moeten betalen of reserveren krachtens artikel 6.

7. En cas de suspension de la garantie, la Caisse Commune d'Assurance dispose à l'égard de l'affilié du droit de se faire rembourser toutes les sommes qu'elle aura dû payer ou réserver en vertu de l'article 6.


47. Wanneer het Fonds van oordeel is dat de beschikbare middelen van de beschermingsregeling voor deposito's en financiële instrumenten niet zullen volstaan om alle tegoeden die daarvoor in aanmerking komen terug te betalen of te vergoeden, maakt het Fonds, op basis van de gegevens waarover het beschikt, met name vanwege de curator, een raming van, enerzijds, het totaalbedrag van de terugbetalingen en schadevergoedingen die zouden moeten worden verleend op ...[+++]

47. Si le Fonds est d'avis que les disponibilités du système de protection des dépôts et des instruments financiers ne seront pas suffisantes pour rembourser ou pour indemniser l'ensemble des avoirs éligibles, le Fonds procède, en fonction des informations dont il dispose, notamment de la part du curateur, à une estimation, d'une part, du montant total des remboursements et indemnisations qui seraient à effectuer sur base des dispositions prévues aux points 7 à 46 et, d'autre part, de la quotité non récupérable des créances sur l'étab ...[+++]


Die vinden dat het geen zin heeft dat zij al die gegevens doorgeven omdat de overheid al over die informatie beschikt, behalve over de precieze omvang van de retributie die zij voor die geneesmiddelen moeten betalen.

Celles-ci estiment que transmettre toutes ces données n'a pas de sens puisque les autorités ont déjà ces informations, y compris sur l'ampleur précise de la rétribution qu'elles doivent payer pour ces médicaments.




Anderen hebben gezocht naar : belasting moeten betalen     moeten betalen beschikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten betalen beschikt' ->

Date index: 2025-06-18
w