Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten aua en lufthansa » (Néerlandais → Français) :

Hetzelfde geldt voor de hogere herfinancieringskosten als gevolg van de financiële crisis ten bedrage van [.] EUR, die door de Oostenrijkse autoriteiten werden genoemd als post van de herstructureringskosten van Lufthansa; de Commissie stelt vast dat deze kosten niet door Lufthansa werden genoemd en dat ze als normale bedrijfskosten moeten worden gezien.

Il en va de même de l’augmentation de [.] euros des coûts de refinancement due à la crise financière, que les autorités autrichiennes ont comptés parmi les postes des coûts de la restructuration de Lufthansa; la Commission constate que ces coûts n’ont pas été invoqués par Lufthansa et qu’ils constituent des coûts normaux d’exploitation.


Wegens het samengaan van Austrian Airlines en Lufthansa omvat het plan opbrengstsynergieën van [.] EUR en kostensynergieën van [.] EUR, die vanaf [.] moeten worden gerealiseerd.

Du fait de la réunion d’Austrian Airlines et Lufthansa, le plan comprend des synergies de revenus de [.] euros et des synergies de coûts de [.] euros, qui doivent être réalisées à partir de [.].


Air France/KLM werpt de vraag op of de Commissie ook zou moeten onderzoeken of Austrian Airlines niet reeds deel uitmaakt van het Lufthansa-concern, ongeacht de aan de koop verbonden voorwaarden.

Air France/KLM soulève la question de savoir si la Commission ne doit pas également examiner si Austrian Airlines ne fait pas déjà partie du groupe Lufthansa, nonobstant les conditions associées au rachat.


Ten aanzien van het herstructureringsplan brengt Lufthansa naar voren dat de richtsnoeren in de luchtvaartsector van 1994 en de richtsnoeren van 2004 parallel moeten worden toegepast.

En ce qui concerne le plan de restructuration, Lufthansa fait valoir que les lignes directrices sur le secteur de l’aviation de 1994 et les lignes directrices de 2004 doivent s’appliquer en parallèle.


Gelet op de nauwe relatie tussen de staatssteun die verbonden is met de verkoop door de Oostenrijkse staat van het belang in de Austrian Airlines-groep en de fusie tussen Lufthansa en Austrian Airlines, is de Commissie bovendien van oordeel dat de in verband met de staatssteun beoogde compenserende maatregelen moeten worden beoordeeld in het licht van de compenserende maatregelen die in het kader van de lopende procedure inzake concentratiecontrole (47) zijn voorgesteld.

De plus, la Commission est d’avis qu’eu égard au lien étroit existant entre l’aide d’État, associée par l’État autrichien à la vente de la participation dans le groupe Austrian Airlines, et la fusion de Lufthansa et Austrian Airlines, les mesures compensatoires envisagées dans le contexte de l’aide d’État doivent être appréciées à la lumière des mesures compensatoires proposées dans le cadre de la procédure de contrôle des opérations de concentration (47).


Om de voorwaarden te scheppen waaronder concurrentie op vluchten tussen Oostenrijk en Duitsland mogelijk is, moeten AuA en Lufthansa maximum 40 procent van de slots die zij thans voor vluchten tussen elk mogelijk stedenpaar gebruiken, ter beschikking stellen van elke nieuwkomer die op deze routes wil vliegen en die deze slots niet zou kunnen verkrijgen via de normale procedure voor de toewijzing van slots.

Afin de favoriser l'arrivée de nouveaux concurrents sur les liaisons entre l'Allemagne et l'Autriche, AuA et Lufthansa se sont engagées à mettre jusqu'à 40 % de leurs créneaux horaires sur une liaison donnée à la disposition de tout nouvel arrivant souhaitant exploiter cette liaison, mais qui ne pourrait obtenir ces créneaux horaires dans le cadre de la procédure normale d'attribution.


AuA en Lufthansa hebben er zich tevens toe verbonden om telkens als zij een gepubliceerd tarief verlagen voor een route waarop zij met een nieuwkomer worden geconfronteerd, een (in procent) gelijke tariefverlaging toe te passen op vluchten tussen drie andere Oostenrijks-Duitse stedenparen ten aanzien waarvan zij geen concurrentie ondervinden.

Elles ont aussi consenti à appliquer, chaque fois qu'elles réduiront un tarif publié sur une liaison également exploitée par un nouvel arrivant, une réduction équivalente (en pourcentage) sur trois autres liaisons Autriche-Allemagne sur lesquelles elles n'ont pas de concurrent.


Teneinde de concurrentie op routes tussen Duitsland en Oostenrijk in de hand te werken, hebben AuA en Lufthansa toegezegd tot een maximum van 40% van de door hen gebruikte slots voor vluchten tussen gelijk welk stedenpaar ter beschikking te stellen van elke nieuwkomer die de routes wenst te exploiteren en die er niet in slaagt deze slots te verkrijgen via de normale procedure voor de toewijzing van slots.

Afin de favoriser l'arrivée de nouveaux concurrents sur les liaisons entre l'Allemagne et l'Autriche, AuA et Lufthansa se sont engagées à mettre jusqu'à 40 % de leurs créneaux horaires sur une liaison donnée à la disposition de tout nouvel arrivant souhaitant exploiter cette liaison, mais qui ne pourrait pas obtenir ces créneaux horaires dans le cadre de la procédure normale d'attribution.


Op vrijwel alle 33 directe routes tussen Oostenrijk en Duitsland hebben AuA en Lufthansa een gezamenlijk marktaandeel van 100% in het passagiersvervoer.

Sur la quasi-totalité des 33 liaisons directes entre l'Autriche et l'Allemagne, AuA et Lufthansa détiennent une part de marché cumulée du trafic aérien de passagers de 100 %.


In december 1999 meldden AuA en Lufthansa een samenwerkingsovereenkomst bij de Commissie aan en verzochten zij om vrijstelling op grond van de Europese mededingingsregels.

En décembre 1999, AuA et Lufthansa ont notifié à la Commission un accord de coopération pour lequel elles sollicitaient une exemption en application des règles de concurrence communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten aua en lufthansa' ->

Date index: 2022-06-25
w