Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten alvorens enige " (Nederlands → Frans) :

De persoon of de personen met gewone verblijfplaats in België die een kind wensen te adopteren dat zijn gewone verblijfplaats ook in België heeft, moeten alvorens enige stappen met het oog op een adoptie te ondernemen, een vonnis verkrijgen waaruit blijkt dat zij bekwaam en geschikt zijn om een adoptie aan te gaan.

La personne ou les personnes résidant habituellement en Belgique et désireuses d'adopter un enfant dont la résidence habituelle est également située en Belgique doivent, avant d'effectuer quelque démarche que ce soit en vue d'une adoption, obtenir un jugement les déclarant qualifiées et aptes à assumer une adoption.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales a ...[+++]


Op een ogenblik waarop de studenten op het einde van hun studies rechten steeds meer moeilijkheden ondervinden, waarop men begint te zoeken naar middelen om de toegang tot de balie te beperken en waarop de democratisering van het onderwijs problematisch wordt, poogt het voorstel een bijkomende rem in te bouwen voor de jonge licentiaten in de rechten die misschien zullen worden aangeworven in een bedrijf maar nog enige tijd zullen moeten wachten alvorens de titel van bedrijfsjurist te mogen voeren.

À une époque où les étudiants arrivant au terme de leurs études de droit rencontrent de plus en plus de difficultés, où l'on commence à chercher à limiter l'accès aux barreaux, et où la démocratisation de l'enseignement devient problématique, la proposition tend à instaurer un frein supplémentaire pour les jeunes licenciés en droit, qui seront peut-être engagés dans une entreprise, mais devront attendre un certain temps avant de pouvoir porter le titre de juriste d'entreprise.


Niettemin heeft de HRJ enig voorbehoud bij het recht op toegang tot een advocaat dat, volgens de artikelen 242, 8º en 243, 6º van het wetsvoorstel moet worden gewaarborgd voor personen die van hun vrijheid werden beroofd en in een cel moeten overnachten alvorens voor de onderzoeksrechter te verschijnen.

S'agissant du droit d'accès à un avocat qui, aux termes des articles 242, 8º et 243, 6º en projet, devrait être garanti aux personnes privées de leur liberté qui passent la nuit en cellule avant de comparaître devant le juge d'instruction, le CSJ se montre plus réservé.


Op een ogenblik waarop de studenten op het einde van hun studies rechten steeds meer moeilijkheden ondervinden, waarop men begint te zoeken naar middelen om de toegang tot de balie te beperken en waarop de democratisering van het onderwijs problematisch wordt, poogt het voorstel een bijkomende rem in te bouwen voor de jonge licentiaten in de rechten die misschien zullen worden aangeworven in een bedrijf maar nog enige tijd zullen moeten wachten alvorens de titel van bedrijfsjurist te mogen voeren.

À une époque où les étudiants arrivant au terme de leurs études de droit rencontrent de plus en plus de difficultés, où l'on commence à chercher à limiter l'accès aux barreaux, et où la démocratisation de l'enseignement devient problématique, la proposition tend à instaurer un frein supplémentaire pour les jeunes licenciés en droit, qui seront peut-être engagés dans une entreprise, mais devront attendre un certain temps avant de pouvoir porter le titre de juriste d'entreprise.


(4) Artikel 2 van het decreet van 20 juli 1831 betreffende de eedaflegging bij de aanvang der grondwettelijke vertegenwoordigende monarchie bepaalt dat « Al de ambtenaren van de gerechtelijke en de administratieve orde, de officieren van de burgerwacht en van het leger en in het algemeen al de burgers belast met enig openbaar ambt of openbare dienst, (.), alvorens in dienst te treden, de eed (moeten) afleggen..

(4) L'article 2 du décret du 20 juillet 1831 concernant le serment et la mise en vigueur de la monarchie contitutionnelle représentative dispose que « Tous les fonctionnaires de l'ordre judiciaire et administratif, les officiers de la garde civique et de l'armée et, en général, tous les citoyens chargés d'un ministère ou d'un service public quelconque, seront tenus, avant d'entrer en fonctions, de prêter le serment..».


Met name de aandeelhouders en crediteuren dienen de kosten van afwikkeling te dragen alvorens enige externe financiering wordt verleend, en er moeten privésectoroplossingen worden gevonden in plaats van het geld van de belastingbetalers te gebruiken.

En particulier, les actionnaires et les créanciers devraient supporter le coût de la résolution avant l'octroi de tout financement externe, et il conviendrait de trouver des solutions émanant du secteur privé au lieu de recourir à l'argent des contribuables.


18. wijst op de toegevoegde waarde van een coherent en geïntegreerd investeringsbeleid van de EU; is van mening dat ontwikkelingslanden er baat bij zouden hebben om op het gebied van investeringsregelingen de EU als enige gesprekspartner te hebben, in plaats van meerdere overeenkomsten met afzonderlijke lidstaten te moeten sluiten, mits het investeringsbeleid van de EU de juiste balans vindt tussen het doel investeerders te beschermen en de ontwikkelingsdoelen van landen waar geïnvesteerd wordt; beschouwt het daarom als van essentie ...[+++]

18. insiste sur l'intérêt de mettre en place une politique européenne d'investissement cohérente et intégrée; est convaincu qu'en matière d'accords d'investissement, il serait très avantageux pour les pays en développement d'avoir un interlocuteur principal, l'Union européenne, plutôt que de recourir à des accords multiples avec les différents États membres, à condition que la politique européenne d'investissement établisse un juste équilibre entre l'objectif de protection des investisseurs et les objectifs de développement des États ...[+++]


Kan de Commissie bevestigen dat volgens artikel 5, lid 3 van de MER-richtlijn matigingvoorstellen in verband met projectaanvragen in, of van invloed op Naturagebieden voor publieke raadpleging beschikbaar moeten zijn alvorens enig besluit over toepassing wordt genomen, en dat praktijken in het Verenigd Koninkrijk zoals het verlenen van een eerste toestemming alvorens het publiek wordt geïnformeerd en vervolgens verlening van de tweede toestemming, wettelijk gezien van nul en generlei waarde zi ...[+++]

La Commission peut-elle confirmer qu'en vertu de l'article 5, paragraphe 3, de la directive relative aux évaluations des incidences sur l'environnement, les mesures d'atténuation proposées dans le cadre de demandes d'autorisation relatives à des sites Natura 2000 ou concernant ces sites doivent être mises à la disposition du public sous la forme d'un addenda à la déclaration environnementale avant toute décision sur ces demandes et que les pratiques en vigueur dans certaines régions du Royaume-Uni qui consistent notamment à accorder une première autorisation avant que le public ne soit informé puis une deuxième par la suite sont dépourvu ...[+++]


Kan de Commissie bevestigen dat volgens artikel 5, lid 3 van de MER-richtlijn matigingvoorstellen in verband met projectaanvragen in, of van invloed op Naturagebieden voor publieke raadpleging beschikbaar moeten zijn alvorens enig besluit over toepassing wordt genomen, en dat praktijken in het VK zoals het verlenen van een eerste toestemming alvorens het publiek wordt geïnformeerd en vervolgens verlening van de tweede toestemming, wettelijk gezien van nul en generlei waarde zijn?

La Commission peut-elle confirmer qu'en vertu de l'article 5, paragraphe 3, de la directive relative aux évaluations des incidences sur l'environnement, les mesures d'atténuation proposées dans le cadre de demandes d'autorisation relatives à des sites Natura 2000 ou concernant ces sites doivent être mises à la disposition du public sous la forme d'un addenda à la déclaration environnementale avant toute décision sur ces demandes et que les pratiques en vigueur dans certaines régions du Royaume-Uni qui consistent notamment à accorder une première autorisation avant que le public ne soit informé puis une deuxième par la suite sont dépourvu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten alvorens enige' ->

Date index: 2021-10-10
w