Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten alle landen dezelfde verplichtingen " (Nederlands → Frans) :

Om te voorkomen dat de temperatuur van de aarde tussen nu en het einde van deze eeuw met meer dan 2 graden stijgt, moeten alle landen dezelfde verplichtingen, dezelfde bindende verplichtingen, aangaan.

Pour éviter que cette température de la planète augmente de plus de 2 degrés à la fin du siècle, il faut bien que tous les pays soient prêts à accepter les mêmes obligations, les mêmes obligations contraignantes.


Die ambtenaren, die te allen tijde het bewijs moeten kunnen leveren dat zij officieel bevoegd zijn om te handelen, genieten dezelfde bescherming als de nationale ambtenaren, maar moeten dezelfde verplichtingen naleven.

Ces fonctionnaires, qui doivent à tout moment être en mesure de fournir la preuve qu'ils ont officiellement qualité pour agir, bénéficient de la même protection que les agents nationaux, mais doivent se conformer aux mêmes obligations.


Telenet zal op zijn beurt bepaalde tarieven moeten publiceren en alle verplichtingen in acht moeten nemen die verbonden zijn aan de interconnecties.

Telenet, à son tour, devra publier certains tarifs et remplir toutes les obligations liées aux interconnexions.


Om de kwijtschelding te kunnen genieten, moeten de landen die in aanmerking komen, hun verplichtingen ten opzichte van de instellingen zijn nagekomen, wat onder andere impliceert dat hun macro-economische toestand voldoet aan de criteria welke die instellingen eerder hebben vooropgesteld.

Pour pouvoir bénéficier de l'annulation, les pays admissibles doivent être à jour dans leurs obligations envers les institutions, ce qui implique notamment une situation macroéconomique satisfaisant aux critères préalablement établis par celles-ci.


Om de kwijtschelding te kunnen genieten, moeten de landen die in aanmerking komen, hun verplichtingen ten opzichte van de instellingen zijn nagekomen, wat onder andere impliceert dat hun macro-economische toestand voldoet aan de criteria welke die instellingen eerder hebben vooropgesteld.

Pour pouvoir bénéficier de l'annulation, les pays admissibles doivent être à jour dans leurs obligations envers les institutions, ce qui implique notamment une situation macroéconomique satisfaisant aux critères préalablement établis par celles-ci.


H. overwegende dat het Verdrag van Lissabon opnieuw bevestigt dat het externe optreden van de Europese Unie, waarvan de handelspolitiek een onderdeel vormt, door dezelfde beginselen wordt geleid als die welke ten grondslag liggen aan de oprichting van de Unie; overwegende dat het Europees sociaal model, waarin duurzame economische groei gecombineerd wordt met betere arbeids- en levensomstandigheden, bovendien als model voor andere partners kan dienen; overwegende dat de handelsovereenkomsten tegelijk moeten stroken met ander verpli ...[+++]

H. considérant que le traité de Lisbonne réaffirme que l'action extérieure de l'Union européenne, dont le commerce est une partie intégrante, doit être guidée par les mêmes principes qui ont inspiré sa propre création; considérant que le modèle social européen, qui combine une croissance économique durable et des conditions de travail et de vie améliorées, peut également servir de modèle aux autres partenaires; considérant que les accords commerciaux doivent en outre être compatibles avec d'autres obligations et conventions internationales que les États parties se sont engagés à respecter, conformément à leur droit national,


H. overwegende dat het Verdrag van Lissabon opnieuw bevestigt dat het externe optreden van de Europese Unie, waarvan de handelspolitiek een onderdeel vormt, door dezelfde beginselen wordt geleid als die welke ten grondslag liggen aan de oprichting van de Unie; overwegende dat het Europees sociaal model, waarin duurzame economische groei gecombineerd wordt met betere arbeids- en levensomstandigheden, bovendien als model voor andere partners kan dienen; overwegende dat de handelsovereenkomsten tegelijk moeten stroken met ander verpli ...[+++]

H. considérant que le traité de Lisbonne réaffirme que l'action extérieure de l'Union européenne, dont le commerce est une partie intégrante, doit être guidée par les mêmes principes qui ont inspiré sa propre création; considérant que le modèle social européen, qui combine une croissance économique durable et des conditions de travail et de vie améliorées, peut également servir de modèle aux autres partenaires; considérant que les accords commerciaux doivent en outre être compatibles avec d'autres obligations et conventions internationales que les États parties se sont engagés à respecter, conformément à leur droit national,


H. overwegende dat het Verdrag van Lissabon opnieuw bevestigt dat het externe optreden van de Europese Unie, waarvan de handelspolitiek een onderdeel vormt, door dezelfde beginselen wordt geleid als die welke ten grondslag liggen aan de oprichting van de Unie; overwegende dat het Europees sociaal model, waarin duurzame economische groei gecombineerd wordt met betere arbeids- en levensomstandigheden, bovendien als model voor andere partners kan dienen; overwegende dat de handelsovereenkomsten tegelijk moeten stroken met ander verplic ...[+++]

H. considérant que le traité de Lisbonne réaffirme que l'action extérieure de l'Union européenne, dont le commerce est une partie intégrante, doit être guidée par les mêmes principes qui ont inspiré sa propre création; considérant que le modèle social européen, qui combine une croissance économique durable et des conditions de travail et de vie améliorées, peut également servir de modèle aux autres partenaires; considérant que les accords commerciaux doivent en outre être compatibles avec d'autres obligations et conventions internationales que les États parties se sont engagés à respecter, conformément à leur droit national,


En vervolgens verzoek ik de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) de intelligentie en de geloofwaardigheid op te brengen om het amendement in te trekken waarin staat dat de opkomende economieën dezelfde verplichtingen op zich moeten nemen als de rijke landen.

Je demanderai ensuite au groupe PPE d’avoir l’intelligence et la crédibilité de retirer son amendement disant que les pays émergents doivent faire la même chose, prendre les mêmes engagements que les pays riches.


Bovendien kent de Europese Grondwet aan alle burgers van de EU-landen en alle legale immigranten in de andere EU-landen dezelfde rechten op uitkering, gezondheidszorg en sociale huisvesting toe als aan onze burgers.

La Constitution européenne accorde en outre les mêmes droits aux allocations, aux soins de santé et au logement social, à tous les citoyens des pays de l'Union européenne et à tous les immigrés établis légalement dans les autres pays de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten alle landen dezelfde verplichtingen' ->

Date index: 2024-02-27
w