Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Per lijn verstuurd

Traduction de «moesten worden verstuurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Wat betreft de verplichting tot verzending van de beslissing aan de toezichthoudende overheid. De nieuwe ordonnantie en haar uitvoeringsbesluit (besluit van 8 september 2016) hebben tot gevolg dat enkele categorieën van beslissingen die tot op heden moesten worden verstuurd aan de toezichthoudende overheid, niet meer moeten worden verstuurd.

2) En ce qui concerne l'obligation d'envoi de la décision à l'autorité de tutelle La nouvelle ordonnance et son arrêté d'exécution (arrêté du 8 septembre 2016) ont pour conséquence que certaines catégories de décisions qui, jusqu'à présent, devaient être envoyées à l'autorité de tutelle, ne doivent plus être transmises.


Wat de hertelling van de stembiljetten betreft, wil mevrouw Nedelcheva eraan herinneren dat, van in het begin, de EU-missie een grote lacune heeft vastgesteld : de beveiligde enveloppen met de resultaten moesten naar de CENI — la Commission électorale nationale indépendante — worden verstuurd, de provinciale uitvoerende secretariaten en het Hooggerechtshof, maar dat was niet systematisch het geval.

Concernant le recomptage des bulletins de vote, Mme Nedelcheva tient à rappeler que, dès le départ, la mission de l'UE a constaté une lacune importante: les plis sécurisés contenant les résultats devaient être envoyés à la CENI — la Commission électorale nationale indépendante —, aux secrétariats exécutifs provinciaux et à la Cour suprême de justice, mais cela n'a pas été fait de manière systématique.


De RJV heeft een grote informatiecampagne gevoerd bij de werknemers die onder zijn bevoegdheid vallen opdat ze op de hoogte zouden zijn van deze verandering: reeds van eind november 2010, werd er, om op deze maatregel te anticiperen, een eerste mailing gestuurd naar alle werknemers die een vakantiegeld 2011 moesten ontvangen dat door de RJV wordt betaald en die nog geen bankrekeningnummer hadden meegedeeld; zowat 150 000 brieven werden op die manier verstuurd.

L’ONVA a mené une grande campagne d’information auprès des travailleurs qui ressortent de sa compétence pour qu’ils soient informés de ce changement : dès la fin du mois de novembre 2010 déjà, afin d’anticiper cette mesure, un premier mailing a été envoyé à tous les travailleurs qui devaient recevoir un pécule de vacances 2011 payé par l’ONVA et qui ne lui avaient pas encore communiqué un numéro de compte bancaire ; quelques 150.000 lettres ont ainsi été expédiées.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat de lidstaten krachtens artikel 17, lid 1, van Richtlijn 2001/96/EG van het Parlement en van de Raad van 4 december 2001 vóór 5 augustus 2003 de bepalingen moesten aannemen en bekendmaken die noodzakelijk zijn om zich te richten naar de richtlijn en dat er door de Europese Commissie op 3 oktober 2003 een ingebrekestelling is verstuurd wegens laattijdige omzetting van de richtlijn en dat België er bijgevolg toe gehouden is de richtlijn onmiddellijk in nationaal recht om ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'en vertu de l'article 17, alinéa 1, de la Directive 2001/96/CE du Parlement et du Conseil du 4 décembre 2001, les Etats membres devaient adopter et publier, avant le 5 août 2003, les dispositions nécessaires pour se conformer à la directive et qu'une mise en demeure a été envoyée par la Commission européenne en date du 3 octobre 2003 pour non transposition dans les délais impartis de la directive et que la Belgique est tenue en conséquence de transposer immédiatement la directive en droit national pour éviter une condamnation par la Cour de Justice des Communautés européennes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede omzendbrief ging uit van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, toen de heer Van Grembergen, die van oordeel was dat de omzendbrief-Peeters moest worden toegepast, en volgens welke de oproepingsbrieven in het Nederlands moesten worden verstuurd met een vertaling voor wie dat uitdrukkelijk wenste.

La deuxième circulaire, émanant du ministre flamand des Affaires intérieures de l'époque, M. Van Grembergen, lequel estimait que la circulaire Peeters devait être appliquée, imposait que les lettres de convocation soient adressées en néerlandais, avec traduction pour ceux qui en faisaient expressément la demande.


De diensten van de Rijksdienst voor Pensioenen melden me dat er een achterstand is opgetreden bij de vernieuwing van de software die de maandelijkse betalingen beheert, die de achterstallen berekent in geval van een herziening van de rechten, die bij het overlijden van een van de echtgenoten het pensioen automatisch aanpast en die de indexaanpassingen berekent. Deze achterstand is te wijten aan de overgang naar de euro waarvoor drie miljoen brieven met uitleg naar de betrokkenen moesten worden verstuurd.

Les services de l'Office national des pensions me signalent que le renouvellement des applications informatiques qui gèrent les paiements mensuels, les calculs des arriérés dus en cas de révision des droits, les modifications automatiques en cas de décès de l'un des conjoints et les indexations ont subi un certain retard dû, notamment, à la transition vers l'euro qui a nécessité l'envoi de plus de trois millions de lettres explicatives aux intéressés.


- Alle aangifteformulieren in het Frans en in het Nederlands zijn op tijd verstuurd en moesten ingediend zijn op 28 juni.

- Toutes les déclarations en français et en néerlandais sont parties en temps utile et devaient être rentrées pour le 28 juin.




D'autres ont cherché : per lijn verstuurd     moesten worden verstuurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten worden verstuurd' ->

Date index: 2023-03-31
w