Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Dotatie aan een voorziening
Een voorzien tekort aanmelden
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Leverantie
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Mededeling doen van een voorzien tekort
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Toevoeging aan een voorziening
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "moesten voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


dotatie aan een voorziening | toevoeging aan een voorziening

dotation


een voorzien tekort aanmelden | mededeling doen van een voorzien tekort

déclarer un déficit prévu


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze verschillen zijn het gevolg van het feit dat de agentschappen op verschillende tijdstippen in de geschiedenis zijn opgericht en dat zij alle in specifieke behoeften moesten voorzien.

Ces différences sont la conséquence du fait que les agences ont été créées à des moments historiques différents, pour faire face, au cas par cas, à des exigences ponctuelles.


Zij verwijst naar het parlementair debat rond de wet « Smet-Tobback » en citeert de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken die stelde dat de voorziene quota, de één-derde-regeling, onvoldoende waren en dat ook quota moesten voorzien worden voor de verkiesbare plaatsen als men een hoger percentage vrouwen in de politiek wenste.

L'intervenante fait référence au débat parlementaire dans le cadre de la loi « Smet-Tobback » et cite le ministre de l'Intérieur de l'époque, qui a déclaré que le quota proposé, à savoir le système d'un tiers, était insuffisant et qu'il y avait lieu de prévoir également des quotas pour les places en ordre utile si l'on souhaitait un pourcentage plus élevé de femmes en politique.


De onderhandelingen van Nice moesten voorzien in de leemtes van het Verdrag van Amsterdam.

Les négociations de Nice devaient combler les lacunes du Traité d'Amsterdam.


De vele hervormingen van de Federale Politie brachten dus een ganse herstructurering teweeg waardoor er nieuwe vestigingen moesten voorzien worden.

Les nombreuses réformes de la Police fédérale ont donc conduit à la restructurer et à prévoir de nouvelles implantations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Zijn alle liften die een analyse moesten ondergaan effectief gekeurd op de voorziene datum?

2.Tous les ascenseurs qui devaient subir une analyse ont-ils été effectivement contrôlés à la date prévue ?


Doordat echter vijf lidstaten problemen ondervonden op nationaal niveau, moesten na de oorspronkelijk voorziene termijn nog extra tests worden uitgevoerd.

Toutefois, en raison de problèmes rencontrés au niveau national par cinq États membres, certains essais ont dû être recommencés au-delà du calendrier prévu.


Er is voorzien in financieel beheer en auditcapaciteit, maar sommige systemen en ondersteunende maatregelen moesten op het ogenblik van de evaluatie nog ten uitvoer worden gelegd.

La gestion financière et la capacité d'audit sont en place, bien que certains systèmes et mesures de soutien restaient à mettre en œuvre au moment de l'évaluation.


Er moest worden voorzien in een aangepaste opvangstructuur voor de gescande gegevens en voor Tax-on-Web, de verschillende informatiestromen moesten worden aangepast en de taxatiediensten moesten een aan hun behoeften aangepast softwarepakket ontvangen.

Il a fallu prévoir une structure d'accueil adéquate pour les données scannées et Tax-„On-Web, adapter et restructurer les divers flux d'informations et surtout mettre à disposition des services de taxation une application qui soit adaptée à leurs besoins.


Op 22 maart 2004 vond te Luxemburg een informatiedag plaats om potentiële indieners van projectaanvragen van informatie te voorzien over de wijze waarop de voorstellen in verband met het programma voor de volksgezondheid ingediend moesten worden.

Une journée d'information s'est tenue à Luxembourg le 22 mars 2004 pour renseigner les promoteurs de projets potentiels sur les modalités de soumission de propositions dans le cadre du programme de santé publique.


Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien van een verklaring in plaats van een certificaat.

Auparavant, un citoyen de l’UE désireux d’exercer son droit d’éligibilité dans un État membre dont il n’était pas ressortissant devait demander à l’État membre dont il a la nationalité un certificat attestant qu’il n’était pas déchu de son droit d’éligibilité aux élections européennes dans ledit État. À compter des élections de 2014, lorsqu’un citoyen de l’UE déposera sa candidature, il devra également fournir une déclaration en lieu et place du certificat.


w