Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "moesten slapen zich ooit herhaalt " (Nederlands → Frans) :

Om te voorkomen dat een dergelijke tragische geschiedenis zich ooit herhaalt, moeten wij .

Pour qu’une telle tragédie ne se reproduise pas, nous devons .


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


Tenslotte herhaalt de Europese Unie haar dringende oproep om de politieke figuren en leden van het parlement die zich momenteel in hechtenis bevinden, met name de heer Michail Chigir, onverwijld vrij te laten en zij spreekt nogmaals de hoop uit dat Belarus, na de noodzakelijke democratische hervormingen te hebben verwezenlijkt, ooit zijn rech ...[+++]

Enfin, l'Union européenne réitère son appel pressant à la libération sans délai des personnalités politiques et des parlementaires actuellement en détention, notamment M. Michail Tchiguir, et son espoir de voir un jour le Bélarus, après les réformes démocratiques nécessaires, pouvoir retrouver la place qui lui revient au sein de la famille européenne.


Hoe kunnen we met andere woorden voorkomen dat een dergelijke crisis, waarbij honderden mensen in de winter op straat moesten slapen, zich ooit herhaalt?

En d'autres termes, comment pouvons-nous éviter qu'une telle crise se répète un jour et que des centaines de personnes doivent à nouveau dormir en rue en hiver ?


2. De leden moesten zich in regel stellen en verzekerd zijn door een beroepsaansprakelijkheidspolis, erkend door de Nationale Raad van het Beroepsinstituut. a) Hoeveel verzekeringsmaatschappijen, hoeveel beroepsaansprakelijkheidspolissen werden door deze Nationale Raad in de afgelopen jaren goedgekeurd? b) Werden in de loop van de jaren ooit al polissen of polisvoorwaarden afgewezen?

2. Les membres devaient se mettre en règle et être assurés par une police " responsabilité civile professionnelle" , reconnue par le Conseil National de l'Institut professionnel. a) Combien de compagnies d'assurances et combien de polices " responsabilité civile professionnelle" le Conseil National a-t-il reconnues au cours des dernières années? b) Le Conseil National a-t-il refusé certaines polices ou certaines conditions prévues dans une police au fil des ans?


Ontmoetingen organiseren: kleine groepen van mannen en vrouwen, van verschillende leeftijden en sociaal niveau samenbrengen, zowel mensen die wel of niet werden geconfronteerd met het aanvaarden van een orgaandonatie van iemand uit hun omgeving als mannen en vrouwen die ooit een orgaan moesten krijgen en zich op een wachtlijst bevonden.

Organiser des rencontres: réunir par petits groupes des hommes et de femmes, d'âges et de classes sociales différents, qui ont été et qui n'ont pas été confrontés à la décision d'accepter le don d'organe d'un proche, et des hommes et des femmes qui un jour ont eu besoin d'un greffon et se sont retrouvé sur une liste d'attente.


Er zullen ontmoetingen worden georganiseerd met kleine groepen mannen en vrouwen van verschillende leeftijden en sociale niveaus, zowel met mensen die al dan niet werden geconfronteerd met het aanvaarden van een orgaandonatie van iemand uit hun omgeving, als mensen die ooit een orgaan moesten krijgen en zich op een wachtlijst bevonden.

Des rencontres seront organisées avec de petits groupes d'hommes et de femmes d'âge et de niveau social différents, tant avec des personnes ayant ou non été confrontées à l'acceptation d'un don d'organe de quelqu'un de leur entourage, que de personnes ayant dû un jour recevoir un organe et s'étant trouvées sur une liste d'attente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten slapen zich ooit herhaalt' ->

Date index: 2024-08-08
w