Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "moesten haar uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventu ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten moesten haar uiterlijk op 27 december 2016 in nationaal recht hebben omgezet.

Les États membres étaient tenus de la transposer dans leur droit national pour le 27 décembre 2016.


De Commissie heeft haar beoordeling van de eenheidstarieven uitgevoerd met de steun van het prestatiebeoordelingsorgaan dat tot taak heeft de Commissie bij te staan bij de tenuitvoerlegging van de prestatieregeling overeenkomstig artikel 3 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 390/2013, en van het Central Route Charges Office van Eurocontrol, waarbij gebruikgemaakt wordt van de gegevens en aanvullende informatie die uiterlijk op 1 juni 2014 door de lidstaten moesten worden in ...[+++]

La Commission a effectué son évaluation des taux unitaires avec l'aide de l'organe d'évaluation des performances, qui est chargé de l'assister dans la mise en œuvre du système de performance conformément à l'article 3 du règlement (UE) no 390/2013, et du service central des redevances de route d'Eurocontrol, sur la base des données et des informations complémentaires fournies par les États membres avant le 1er juin 2014 ainsi que des informations pertinentes communiquées dans le cadre des plans de performance.


Krachtens de EU-wetgeving moesten de lidstaten hun respectieve verslag uiterlijk in juni 2013 indienen, zodat de Commissie zich een totaalbeeld zou kunnen vormen van de situatie in de hele EU alvorens haar eigen verslag op te stellen.

Conformément à la législation de l’Union, les États membres étaient tenus de transmettre ce rapport pour juin 2013 afin que la Commission puisse avoir une vue d’ensemble de la situation dans l’Union avant de rédiger son propre rapport.


De indiener van het amendement wijst er in dit verband op dat de opzeggingen moesten zijn gedaan uiterlijk op 30 juni 1995, terwijl de Regering haar voornemen maar in de maand juli heeft bekendgemaakt.

L'auteur de l'amendement rappelle à cet égard que les renons devaient être donnés pour le 30 juin 1995 au plus tard, alors que le Gouvernement n'a rendu ses intentions publiques qu'au mois de juillet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indiener van het amendement wijst er in dit verband op dat de opzeggingen moesten zijn gedaan uiterlijk op 30 juni 1995, terwijl de Regering haar voornemen maar in de maand juli heeft bekendgemaakt.

L'auteur de l'amendement rappelle à cet égard que les renons devaient être donnés pour le 30 juin 1995 au plus tard, alors que le Gouvernement n'a rendu ses intentions publiques qu'au mois de juillet.


In haar ingebrekestelling vraagt de Commissie Italië, Cyprus en Griekenland tekst en uitleg over de naleving van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim en met name artikel 9 bis van Verordening (EG) nr. 550/2004 waarin is bepaald dat alle lidstaten de in artikel 2, punt 25, van Verordening (EG) nr. 549/2004 gedefinieerde FAB's uiterlijk op 4 december 2012 moesten hebben ingevoerd en de wettelijke verplichting hebben om een optimaal gebruik van het luchtruim in termen van ...[+++]

Dans une lettre de mise en demeure, la Commission demande à l'Italie, à Chypre et à la Grèce des informations sur la manière dont ces États membres se sont conformés aux principales dispositions de la législation sur le ciel unique européen (CUE), en particulier l'article 9 bis du règlement (CE) n° 550/2004 qui requiert la mise en œuvre complète des FAB tels que définis à l'article 2, paragraphe 25, du règlement (CE) n° 549/2004 par tous les États membres d'ici le 4 décembre 2012, avec la double obligation de permettre une utilisation optimale de l'espace aérien compte tenu des capacités et de l'efficacité des opérations de vol et de fou ...[+++]


In het licht van de ontwikkeling en de complexiteit van de teksten, betreur ik het dat de Commissie haar standpunt van 1 april 1987 niet heeft herzien, waarin ze haar ambtelijk apparaat de instructie gaf om alle wetgevingsbesluiten uiterlijk na 10 amendementen te codificeren, waarbij ze benadrukte dat dit als een minimumeis gezien diende te worden en dat de diensten ernaar moesten streven de teksten die onder hun verantwoordelijkhe ...[+++]

Je regrette que, vu l’évolution et la complexité des textes, la commission n’ait pas révisé sa position datant du 1 avril 1987 consistant à donner à ses services l’instruction de procéder à la codification des actes législatifs au plus tard après leur dixième modification, tout en soulignant qu’il s’agissait là d’une règle minimale et que les services devaient s’efforcer de codifier les textes dont ils ont la responsabilité à des intervalles encore plus brefs.


In de postrichtlijn was bepaald dat de lidstaten haar uiterlijk in februari 1999 moesten hebben omgezet. In de praktijk heeft dit meer tijd gekost dan in het oorspronkelijke tijdschema was voorzien.

La directive postale exigeait que sa transposition soit effective dans les États membres pour février 1999 au plus tard. Dans la pratique, cela a nécessité plus de temps que prévu par le calendrier original.


De richtlijn is op 5 oktober 2002 in werking getreden en haar bepalingen moesten uiterlijk op 5 oktober 2005 door de lidstaten zijn omgezet.

Elle est entrée en vigueur le 5 octobre 2002 et les États membres devaient transposer ses dispositions pour le 5 octobre 2005.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     moesten haar uiterlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten haar uiterlijk' ->

Date index: 2021-03-31
w