Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moesten de richtlijn voor 16 maart 2013 omzetten " (Nederlands → Frans) :

EU-landen moesten de richtlijn voor 16 maart 2013 omzetten in nationale wetgeving.

Les pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national avant le 16 mars 2013.


EU-landen moesten de richtlijn voor 16 maart 1998 omzetten in hun nationale wetgeving.

Les pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national avant le 16 mars 1998.


EU-landen moesten de richtlijn voor 16 maart 2013 omzetten in nationale wetgeving.

Les pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national avant le 16 mars 2013.


De lidstaten moesten de richtlijn uiterlijk op 25 december 2013 volledig omzetten.

Les États membres étaient tenus de transposer intégralement cette directive pour le 25 décembre 2013 au plus tard.


Uiterlijk op 16 maart 2013 moeten de lidstaten de herziene Richtlijn Betalingsachterstand hebben opgenomen in hun nationale wetgeving.

D’ici au 16 mars 2013, les États membres devront avoir transposé en droit national la version révisée de cette directive.


Uit de raadpleging is ook gebleken dat kleine ondernemingen de kortere betalingstermijnen in het kader van de richtlijn betalingsachterstand, die op 16 maart 2013 in werking is getreden (IP/12/1071), als een van de meest succesvolle verbeteringen van de regelgeving beschouwen, samen met het feit dat meer kmo's gebruik kunnen maken van vereenvoudigde regelingen voor ...[+++]

Les petites entreprises ont exprimé leur satisfaction au sujet des délais de paiement réduits prévus par la directive sur les retards de paiement (IP/12/1071), qui entrera en vigueur le 16 mars 2013 et qu’elles considèrent comme l’une des améliorations juridiques les plus utiles avec l’extension du régime simplifié en matière de comptabilité et d’audit à un plus grand nombre de PME.


De richtlijn ter zake moet uiterlijk op 16 maart 2013 in nationaal recht omgezet worden, maar in de meeste lidstaten is dit nog niet gebeurd.

Le délai de transposition de la directive en droit national est fixé au 16 mars 2013 mais, à ce jour, la plupart des États membres n'en ont pas encore achevé la procédure.


Om deze slechte gewoonte tegen te gaan, heeft vice-voorzitter Antonio Tajani vandaag in Rome een voorlichtingscampagne gelanceerd, die alle 27 lidstaten van de EU plus Kroatië bestrijkt, om snelle omzetting van de richtlijn betreffende betalingsachterstand in nationaal recht, bij voorkeur nog vóór de absolute deadline van 16 maart 2013, aan te moedigen .

Pour mettre fin à cette culture nuisible du retard de paiement en Europe, M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission, a lancé aujourd’hui à Rome une campagne d’information dans les 27 États membres de l’UE et en Croatie pour encourager la transposition rapide de la directive sur les retards de paiement dans les législations nationales, sans attendre la date limite du 16 mars 2013.


EU-landen moesten de richtlijn voor 23 maart 2005 omzetten naar nationale wetgeving.

Les pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national au plus tard le 23 mars 2005.


EU-landen moesten de richtlijn voor 14 maart 2000 omzetten in hun nationale wetgeving.

Les pays de l’UE devaient transposer cette directive dans leur droit national avant le 14 mars 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten de richtlijn voor 16 maart 2013 omzetten' ->

Date index: 2022-04-12
w