Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moest worden samengewerkt " (Nederlands → Frans) :

We hebben die dan ook genomen. We hebben contact gehad met de Luxemburgse overheid en in eigen land heeft mijn departement samengewerkt met dat van Mobiliteit, dat de reglementering moest aanpassen.

Des contacts ont eu lieu avec les autorités luxembourgeoises et, surtout, sur le plan national, entre mon département et celui de la Mobilité, puisqu'il fallait adapter la réglementation.


Binnen de Commissie economische en monetaire zaken hebben wij heel goed samengewerkt. Dat is te danken aan de grote bereidwilligheid van de rapporteur - waarvoor nogmaals mijn dank - en van de Raad. Wellicht heeft dit ook te maken met het besef dat deze sector nauw verband houdt met de financiële crisis en dat er daarom snel en adequaat gereageerd moest worden.

Le travail réalisé au sein de la commission des affaires économiques et monétaires s’est déroulé dans un esprit d’excellente coopération grâce à l’attitude positive du rapporteur, que je ne remercierai jamais assez, et du Conseil, peut-être parce que nous avons pris conscience de nous attaquer à un domaine étroitement lié à la crise financière et de la nécessité d’apporter d’urgence des réponses opportunes et appropriées.


Mijn mederapporteurs, mevrouw del Castillo Vera en de heer Harbour, en ikzelf hebben nauw samengewerkt om een samenhangend en doeltreffend voorstel op te stellen voor de eindgebruikers van deze richtlijnen, te weten de Commissie en de regelgevende instanties. Het moest tegelijkertijd een positief en nuttig voorstel zijn voor degenen die rechtszekerheid willen, investeringen willen aanmoedigen en een dynamische en evenwichtige markt ...[+++]

Avec mes collègues rapporteurs au fond, Pilar del Castillo Vera et Malcom Harbour, nous avons travaillé en étroite coopération afin d'aboutir à une proposition cohérente et efficace pour ceux qui auront au final à utiliser ces directives, à savoir la Commission et les régulateurs, mais aussi positive et utile pour ceux qui cherchent une sûreté juridique, l'encouragement à l'investissement et un marché dynamique et équilibré – à savoir les opérateurs et leurs salariés – et ceux qui sont les premiers bénéficiaires de services nombreux et de qualité au prix juste et accessible – les consommateurs.


We hebben die dan ook genomen. We hebben contact gehad met de Luxemburgse overheid en in eigen land heeft mijn departement samengewerkt met dat van Mobiliteit, dat de reglementering moest aanpassen.

Des contacts ont eu lieu avec les autorités luxembourgeoises et, surtout, sur le plan national, entre mon département et celui de la Mobilité, puisqu'il fallait adapter la réglementation.


De twee rapporteurs hebben met het oog op het overleg nauw met elkaar samengewerkt. Ze hebben op basis van de amendementen die door het EP zijn aangenomen lijsten opgesteld van punten ("key points and other points") die voor de twee commissies van belang zijn, waarover moest worden onderhandeld.

En vue de la concertation, les deux rapporteurs ont travaillé en étroite collaboration. Ils ont dressé, sur la base des amendements adoptés par le PE, des listes de points ( "key points and other points") relatifs aux points d'intérêt respectifs des deux commissions, à aborder dans la négociation.


Hij voegde eraan toe dat, gezien de door het onderzoek vereiste hoge investeringen en het belang van het onderzoek voor het versterken van de Europese concurrentiepositie, optimaal gebruik moest worden gemaakt van de beschikbare middelen en dus meer moest worden samengewerkt binnen de Europese wetenschappelijke sector.

Il a ajouté que vu les investissements importants que cela comporte et le rôle que joue la recherche dans la position concurrentielle de l'Europe, il est essentiel d'optimaliser l'utilisation des ressources disponibles et, à cet effet, d'intensifier la coopération au sein de la communauté scientifique européenne.


We hebben die dan ook genomen. We hebben contact gehad met de Luxemburgse overheid en in eigen land heeft mijn departement samengewerkt met dat van Verkeer, dat de reglementering moest aanpassen.

Des contacts ont eu lieu avec les autorités luxembourgeoises et, surtout, sur le plan national, entre mon département et celui des Transports, puisqu'il fallait adapter la réglementation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest worden samengewerkt' ->

Date index: 2021-08-11
w