Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door getuigen gepleegde delicten
In vereniging gepleegd delict
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Vertaling van "moest worden gepleegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction


Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen

Convention Européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives


door getuigen gepleegde delicten

infraction commise en qualité de témoin




misdrijf van gemeen recht dat is gepleegd met het oog op belastingontduiking

délit de droit commun commis dans le but de fraude fiscale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De rechter vermeldt in zijn vonnis dat de twee personen worden vrijgesproken omdat er onafdoende wordt aangetoond in de besluiten dat de informatie inderdaad afkomstig is van een buitenlandse mogendheid (geen brief, fax of registratie van telefoon); de verdediging beweert dat de observatie tussen 13 januari (het opstellen van het eerste proces-verbaal) en 23 januari (het vatten van beide daders en de inbeslagname van de heroïne) een proactieve recherche is; het zou immers gaan om een misdrijf dat nog moest worden gepleegd.

Le juge décide dans son verdict que les deux personnes sont acquittées parce qu'il n'a pas été suffisamment démontré dans les conclusions que l'information provient effectivement d'une puissance étrangère (aucune lettre, aucun fax, ni enregistrement de téléphone); la défense affirme que l'observation entre le 13 janvier (l'établissement du premier procès-verbal) et le 23 janvier (l'arrestation des deux auteurs et la saisie de l'héroïne) est une recherche proactive; il s'agissait en effet d'un délit qui devait encore être commis.


Reeds in januari 2007 werd de Task Force er zich van bewust dat er overleg moest worden gepleegd met andere landen en andere actoren, zoals Duitsland, het Verenigd Koninkrijk en de Wereldbank.

Dès janvier 2007, la Task Force a pris conscience qu'il fallait se concerter avec d'autres pays et d'autres acteurs tels que l'Allemagne, le Royaume-Uni et la Banque mondiale.


De verzoekende partij voert in een eerste middel de schending aan van de bevoegdheidverdelende regels, inzonderheid artikel 6, § 1, VII, tweede lid, d), en § 3, en artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de federale loyauteitsplicht en het evenredigheidsbeginsel, doordat het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 december 2010 « houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000 en het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft het vermijden van injectietarieven voor elektriciteit geproduceerd door middel van hernieuwbare energiebronnen en kwalitatieve warmte-krachtkoppeling ...[+++]

La partie requérante invoque, dans un premier moyen, la violation des règles répartitrices de compétence, et plus particulièrement de l'article 6, § 1, VII, alinéa 2, d), et § 3, et de l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, du devoir de loyauté fédérale et du principe de proportionnalité, en ce que le décret de la Région flamande du 23 décembre 2010 « modifiant le décret sur l'Electricité du 17 juillet 2000 et le décret du 8 mai 2009 relatif à l'Energie, en vue d'éviter des tarifs d'injection pour l'électricité générée au moyen de sources d'énergie renouvelable et de cogénération de qualité » (ci ...[+++]


Dat zijn de woorden van een grote journalist, Gianpaolo Pansa, die jaren-, ja decennialang een van de meest prestigieuze journalisten was van de tot de groep Espresso-Repubblica behorende krant La Repubblica – totdat hij hierbij zijn ontslag moest nemen omdat hij door de directie van deze groep werd beschuldigd van revisionisme, dat zoals u weet in Italië absoluut een van de ernstigste misdaden is wanneer deze wordt gepleegd door de leidende in ...[+++]

Je reprends ici les paroles d’un grand journaliste, Giampaolo Pansa, qui, fut pendant des années et même des décennies, l’une des plumes les plus célèbres de La Repubblica, journal du groupe Espresso-Repubblica, dont il a été obligé de démissionner parce que la direction du groupe l’accusait de révisionnisme. Or, comme vous le savez, en Italie, c’est, de loin, l’un des délits les plus graves que peut commettre un représentant de l’intelligentsia dominante, de la culture dominante, qui est tout à fait à gauche. Il suffit de suivre les primaires du parti démocratique pour lesquelles tous, banquiers, acteurs et réalisateurs célèbres ou jour ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 9 tot en met 16 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp, die betrekking hebben op de modulering en de netwerken rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening, op 1 januari 2005 in werking treden; dat die artikelen pas kunnen worden toegepast nadat de Vlaamse Regering de daartoe noodzakelijke uitvoerings- en overgangsbepalingen heeft genomen; dat, gelet op de impact van die bepalingen voor de betrokken jeugdhulpvoorzieningen, over die bepalingen grondig en uitgebreid overleg moest worden gepleegd, zowel binnen de ce ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que les articles 9 à 16 inclus du décret du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, qui concernent la modulation et les réseaux de services d'aide à la jeunesse directement accessibles et d'aide à la jeunesse en situation de crise, entrent en vigueur le 1 janvier 2005; que ces articles ne peuvent être exécutés que lorsque le Gouvernement flamand a pris les dispositions d'exécution et transitoires nécessaires à cet effet; que, vu l'impact de ces dispositions pour les structures d'aide à la jeunesse concernées, une concertation approfondie et étendue s'imposait tant au sein de la commission centrale d'Aide intégrale à la jeunesse qu'avec les différentes administrations sectorielles et les chefs ...[+++]


Zoals wordt gesteld in de beschrijving van het bedrijfsplan in beschikking N 401/97, was het investeringsplan in feite meer dan alleen maar gekoppeld aan de herstructurering: het was zelf een van de twee pijlers van de herstructurering, omdat de werf in de voorgaande jaren geen investeringen had gepleegd en „oude en verouderde uitrusting door nieuwe technologie” moest vervangen om zijn concurrentievermogen te herstellen.

Comme il est indiqué dans la description du plan d’entreprise dans la décision N 401/97, en pratique le plan d’investissement n’était pas simplement lié à la restructuration.


Malmström (ELDR ). - (SV) Mijnheer de Voorzitter, het is natuurlijk diep tragisch dat er eerst een terroristische aanslag in Madrid gepleegd moest worden voordat de Europese leiders beseften dat zij hun krachten moesten bundelen.

Malmström (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, il est bien sûr tragique que des actes terroristes comme ceux de Madrid doivent se produire pour que les dirigeants européens se ressaisissent.


Malmström (ELDR). - (SV) Mijnheer de Voorzitter, het is natuurlijk diep tragisch dat er eerst een terroristische aanslag in Madrid gepleegd moest worden voordat de Europese leiders beseften dat zij hun krachten moesten bundelen.

Malmström (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, il est bien sûr tragique que des actes terroristes comme ceux de Madrid doivent se produire pour que les dirigeants européens se ressaisissent.


De minister zei toen ook dat de maatregel nog concreet moest worden uitgewerkt en dat er overleg moest worden gepleegd met de centra voor gezinsplanning, artsen en apothekers opdat de maatregel op 1 april in werking zou kunnen treden.

Vous m'aviez dit que les modalités restaient à définir et que les centres de planning familial, les médecins et les pharmaciens devaient encore être consultés pour que la mesure puisse entrer en vigueur le 1 avril.


– De Vlaamse regering is er duidelijk vanuit gegaan dat het hierbij ging om een toepassing binnen het bestaande institutionele kader en dat hierover op federaal niveau wel overleg moest worden gepleegd, maar dat de financieringswet niet moest gewijzigd worden.

– Le gouvernement flamand est manifestement parti du principe qu’il s’agissait d’une application au sein du cadre institutionnel existant et qu’une concertation était nécessaire au niveau fédéral, mais que la loi de financement ne devait pas être modifiée.




Anderen hebben gezocht naar : door getuigen gepleegde delicten     in vereniging gepleegd delict     moest worden gepleegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest worden gepleegd' ->

Date index: 2021-06-22
w