Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervatten van het normale gebruik
Voor het eerst opnieuw normaal gebruikt zijn

Traduction de «moest opnieuw het normale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hervatten van het normale gebruik | voor het eerst opnieuw normaal gebruikt zijn

faire l'objet d'un commencement ou d'une reprise d'usage sérieux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een stampvolle reizigerstrein reed van Namen naar Aarlen op het verkeerde spoor tussen Namen en Naninne en moest opnieuw het normale spoor nemen net voor het station van Naninne.

Un train de voyageurs bondé circulait de Namur vers Arlon à contrevoie entre Namur et Naninne et devait reprendre la voie normale juste avant la gare de Naninne.


Enerzijds zal hij in zijn veiligheidsbeleid een aan de toegang tot de A.N.G. gewijd preventief luik moeten voegen en anderzijds zal hij, in geval van veiligheidsincidenten inzake de toegang, er de voor de directie die de toegangen tot de A.N.G. beheert aangewezen consulent voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer onverwijld van in kennis stellen. Om de impact van de veiligheidsincidenten minimaal te houden en opnieuw een normale toegang in te stellen, is een snelle interventie van de veiligheidsconsulent im ...[+++]

En amont, il devra inclure dans sa politique de sécurité un volet préventif dédié à l'accès à la B.N.G. et en aval, en cas d'incidents de sécurité en matière d'accès, il devra sans délai en faire part au conseiller en sécurité et protection de la vie privée désigné pour la direction qui gère les accès à la B.N.G. Afin de minimiser les impacts des incidents de sécurité et de rétablir un accès normal, une intervention rapide du conseiller en sécurité est en effet souhaitable.


Het afstemmen van onze reglementering op de geldende Europese richtlijnen zou de aanleiding kunnen zijn om aan het Parlement opnieuw zijn normale bevoegdheid te verlenen op dit terrein in plaats van het beginsel te handhaven dat de bevoegdheid aan de uitvoerende macht wordt overgedragen.

Plutôt que de maintenir le principe de la délégation confiée à l'Exécutif en la matière, la mise en conformité de notre réglementation avec les directives européennes applicables devait être l'occasion de redonner au Parlement son pouvoir normal d'intervention en la matière.


De volgende afsluitingen zouden dus opnieuw het normale ritme moeten volgen.

Les clôtures ultérieures devraient dès lors retrouver un rythme normal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. 1° Het multidisciplinair team stelt een therapeutisch plan op om opnieuw een normale voeding via orale weg mogelijk te maken.

Art. 3. 1° La prise en charge par l'équipe multidisciplinaire consistera en l'établissement d'un plan thérapeutique destiné à rétablir une alimentation normale par voie orale.


De bedrijfstak van de Unie stelde voor dat de procedure hervat zou worden in het stadium waarin de onregelmatigheden van de Commissie plaatsvonden, namelijk op het moment dat de Chinese onderneming haar opmerkingen over de herziene mededeling van de definitieve bevindingen van 23 maart 2007 moest indienen, de standpunten van de belanghebbende partij in overweging moest worden genomen en een nieuw voorstel beperkt tot de situatie van Foshan Shunde naar de Raad moest worden gestuurd met het oog op het ...[+++]

Elle a proposé que la procédure reprenne au stade où l’irrégularité de la Commission a été commise, c’est-à-dire au moment où la société chinoise devait communiquer ses observations sur le document d’information finale révisé de la Commission en date du 23 mars 2007, qu’une décision soit prise compte tenu des observations de cette partie et qu’une nouvelle proposition, limitée à la situation de Foshan Shunde, soit envoyée au Conseil, dans le but de réinstituer les droits antidumping sur les importations de planches à repasser fabriqué ...[+++]


In die optiek heeft de wetgever het stelsel dat was ingevoerd bij de wet van 1851 en dat aanleiding had gegeven tot betwistingen, willen vervangen door een eenvoudiger stelsel (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 631/1, p. 32), volgens hetwelk de curator, indien de activa de kosten van vereffening en beheer kunnen dekken, overgaat tot de vereffening (artikelen 75 tot 83; gewone rechtspleging) en, in het tegengestelde geval, zo vroeg mogelijk aan de rechtbank de sluiting van het faillissement vraagt (artikelen 73 en 74, summiere rechtspleging), waarbij de doelstelling erin bestaat zo vlot mogelijk opnieuw ...[+++]

Dans cette optique, le législateur a entendu remplacer le régime qu'avait instauré la loi de 1851, et qui avait prêté à controverse, par un régime plus simple (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 631/1, p. 32) selon lequel le curateur, si les actifs peuvent couvrir les frais de liquidation et d'administration, procède à la liquidation (articles 75 à 83; procédure ordinaire) et, dans le cas contraire, demande le plus tôt possible au tribunal la clôture de la faillite (articles 73 et 74, procédure sommaire), l'objectif étant de recréer le plus aisément possible les conditions de concurrence normale ...[+++]


(14) Ten einde vast te stellen of bij de Chinese invoer dumping was toegepast, moest de Commissie rekening houden met het feit dat dit land geen markteconomie heeft. Zij moest derhalve haar berekeningen gronden op de normale waarde van de betrokken produkten in een land met markteconomie; hiertoe had de indiener van de klacht voorgesteld een op basis van de produktiekosten in Oostenrijk vastgestelde samengestelde waarde te nemen.

(14) Pour établir l'existence d'un dumping concernant les importations chinoises, la Commission a dû tenir compte du fait que ce pays n'a pas une économie de marché et, en conséquence, fonder ses calculs sur la valeur normale des produits en cause dans un pays à économie de marché; à cet effet, le plaignant avait proposé de retenir une valeur construite établie sur la base des coûts de production en Autriche.


Ten eerste, België moest opnieuw een modelstaat worden.

Premièrement, la Belgique devait redevenir un État-modèle.


- Sinds de val van het communisme moest opnieuw worden nagedacht over de rol van de NAVO en het belang van een eventuele Europese defensie.

- Depuis la chute du communisme il fallait à nouveau réfléchir au rôle de l'OTAN et à l'importance d'une éventuelle défense européenne.




D'autres ont cherché : hervatten van het normale gebruik     moest opnieuw het normale     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest opnieuw het normale' ->

Date index: 2025-03-26
w