Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Businessplannen meedelen aan medewerkers
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen
Ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers
Testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen
Testresultaten meedelen aan andere afdelingen
Testresultaten melden aan andere afdelingen

Traduction de «moest meedelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
businessplannen meedelen aan medewerkers | ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers

présenter un business plan aux collaborateurs | présenter un plan d’entreprise aux collaborateurs


gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken | gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen

communiquer les mesures de santé et de sécurité


testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen

communiquer des résultats d'essais à d'autres services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien kan men zich afvragen of de minister dit zo prompt aan zijn ambtenaren moest meedelen.

Il est en outre permis de se demander s'il était nécessaire que le ministre communique cette nouvelle avec autant de promptitude à ses fonctionnaires.


Bovendien kan men zich afvragen of de minister dit zo prompt aan zijn ambtenaren moest meedelen.

Il est en outre permis de se demander s'il était nécessaire que le ministre communique cette nouvelle avec autant de promptitude à ses fonctionnaires.


Om de overtollige hoeveelheden te kunnen vaststellen, moest Kroatië de Commissie overeenkomstig artikel 13, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 170/2013 gegevens meedelen over de productie, het verbruik, de invoer, de uitvoer en de aanwezige voorraden, alsmede over het systeem dat is vastgesteld voor de identificatie van de overtollige hoeveelheden.

Afin de déterminer les quantités excédentaires, l'article 13, paragraphe 2, du règlement d'exécution (UE) no 170/2013 dispose que la Croatie devait communiquer à la Commission des informations pertinentes sur les quantités produites, consommées, stockées, exportées et importées, ainsi que des informations concernant le système mis en place pour l'identification des quantités excédentaires.


1) Kan de minister meedelen welke borgsom er moest worden betaald en welke voorwaarden er werden opgelegd, zodat de betrokkene zich niet aan het gerecht zal onttrekken?

1) La ministre peut-elle me dire quelle caution et quelles conditions ont été imposées pour éviter que l'intéressé se soustraie à la justice ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gegevens over de inkomsten van de belastingplichtigen die het « centraal aanspreekpunt » moet meedelen, op grond van artikel 174/1, § 2, vierde lid, aan de belastingadministratie die daarom verzoekt, zijn overigens beperkt tot de informatie « die nodig is voor de juiste toepassing van [artikel 174/1] », en tijdens de parlementaire voorbereiding is erop gewezen dat die bepaling op restrictieve wijze moest worden gelezen (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/010, p. 23) en dat de belastingadministratie « niets kan opvragen als de ...[+++]

Les données relatives aux revenus des contribuables que le « point de contact central » est tenu de fournir, en vertu de l'article 174/1, § 2, alinéa 4, à l'administration fiscale qui le demande sont par ailleurs limitées aux informations « nécessaires en vue de l'application correcte [de l'article 174/1] », et il a été indiqué au cours des travaux préparatoires que cette disposition devait être lue de manière restrictive (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1952/010, p. 23) et que l'administration fiscale « ne peut rien demander si la cotisation [.] de 4 % a été prélevée à la source » (ibid., p. 26); en cas de soupçon de fraude, il ...[+++]


« Art. 24. Niet-erkende personen die een vergunningsplichtig vuurwapen of een aan de wettelijke proef onderworpen onderdeel daarvan overdragen aan een persoon die geen vergunning tot het voorhanden hebben ervan moest voorleggen, op wiens naam geen bericht van overdracht zoals bedoeld in artikel 25 moest worden opgesteld of die niet erkend is als wapenhandelaar, verzamelaar of museum, moeten onmiddellijk de vergunning of het bericht van overdracht op hun naam terugsturen aan de gouverneur bevoegd voor hun verblijfplaats, en hem de identiteit van de overnemer meedelen.

« Art. 24. Les personnes non agréées qui cèdent une arme à feu soumise à autorisation ou une pièce de celle-ci soumise à l'épreuve légale à une personne qui n'a pas dû présenter d'autorisation de détention à cette fin, au nom de qui aucun avis de cession comme visé à l'article 25 ne devait être établi ou qui n'est pas agréée comme armurier, collectionneur ou musée doivent immédiatement renvoyer l'autorisation ou l'avis de cession à leur nom au gouverneur compétent pour leur résidence et lui communiquer l'identité du cessionnaire.


In het verleden werd in de terugvorderingsbeschikkingen van de Commissie één enkele termijn van twee maanden aangeduid, waarbinnen de lidstaat in kwestie aan de Commissie moest meedelen welke maatregelen zij had getroffen om aan een bepaalde beschikking te voldoen.

Dans le passé, les décisions de récupération de la Commission précisaient un délai unique de deux mois, dans lequel l'État membre concerné était tenu de communiquer à la Commission les mesures qu'il avait prises pour se conformer à une décision déterminée.


2. Kan u eveneens meedelen bij hoeveel dossiers Delcredere schadevergoedingen moest betalen voor het geheel of een gedeelte van het verzekerde bedrag in 2006 en 2007?

2. Pourriez-vous me communiquer également le nombre de dossiers dans lesquels l'Office national du Ducroire a dû verser des indemnités pour l'ensemble ou pour une partie du montant assuré, en 2006 et en 2007 ?


Kan u voor de aanslagjaren 1995 tot en met 1999 meedelen: 1. hoe vaak een verhoging met 10 of 20 % werd opgelegd; 2. welk bedrag die verhogingen in totaal binnenbrachten; 3. hoe vaak de administratie op grond van de beoordeling van de verantwoordelijke ambtenaar besliste dat de overtreder geen financiële sanctie moest ondergaan?

Pourriez-vous communiquer, pour les exercices 1995 à 1999 inclus: 1. quel a été le nombre de cas dans lesquels un accroissement de 10 % ou de 20 % a été imposé; 2. quel est le montant des suppléments d'impôts ainsi récoltés; 3. quel est le nombre de cas pour lesquels l'administration n'a pas cru devoir imposer une sanction financière - à la condition qu'il y avait infraction -, eu égard au pouvoir d'appréciation du fonctionnaire responsable?


2. a) Wordt in de politiezones die grenzen aan een buurland van België extra aandacht besteed aan de bestaande regelgeving? b) Is deze regelgeving afdoende of moet er nog aan gesleuteld worden? 3. a) Bestaan er cijfers van het aantal achtervolgingen dat in de jongste drie jaar (2004, 2005 en 2006) door de Belgische politiefunctionarissen moest worden stopgezet aan de grens met het buurland Duitsland, Frankrijk, Nederland en Luxemburg? b) Zo ja, kan u deze meedelen?

3. a) Disposez-vous de chiffres relatifs au nombre de poursuites qui ont dû être arrêtées par des policiers belges aux frontières allemande, française, néerlandaise et luxembourgeoise au cours des trois dernières années (2004, 2005 et 2006)? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous me les communiquer?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest meedelen' ->

Date index: 2020-12-24
w