Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "moest ik doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle




overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ik moest vaak een beroep doen op mijn collega's in de Europese Raad, de staatshoofden en regeringsleiders, om hun verantwoordelijkheid voor het Europees belang niet uit het oog te verliezen.

J'ai très souvent été amené à inviter mes collègues du Conseil européen, les chefs d'État et de gouvernement, à faire preuve du sens éthique que nous impose la responsabilité européenne.


De heer Barroso moest concessies doen en gaf voor het eerst toe dat er een probleem was met de arresten van het Europees Hof van Justitie in bijvoorbeeld de zaak Laval.

M. Barroso a été contraint de céder, et il a reconnu pour la première fois qu’il y avait des problèmes concernant la jurisprudence de la Cour de justice européenne dans l’affaire Laval, entre autres.


In deze landen is de richtlijn met vertraging omgezet, waardoor de Commissie gerechtelijke procedures tegen hen moest starten. Nu hebben zij echter de voor de toepassing van de richtlijn noodzakelijke nationale wetgeving in werking doen treden.

En effet, ces pays avaient eux aussi tardé à mettre en œuvre la directive relative aux sanctions à l’encontre des employeurs, amenant la Commission à entamer des poursuites judiciaires contre eux, mais ils ont désormais mis en œuvre la législation nationale nécessaire à l’application de la directive.


Deze missie moest onderzoek doen naar de politieke overgang en de voorbereidingen van de verkiezingen.

Cette mission avait pour objet de s'enquérir de la transition politique et de la préparation des élections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa moest iets doen want de crisis slaat om zich heen, en het is ook belangrijk dat Europa nu wat doet, maar toch geloof ik dat Europa niet opgewassen is tegen de uitdagingen.

L’Europe devait faire quelque chose, en raison de la gravité de la crise.


Als minister-president moest ik doen wat ik het meest urgent vond, maar wat men het meest urgent vindt, is niet per definitie het belangrijkst.

En tant que Premier ministre, j’ai dû agir en accord avec ce qui, selon moi, était urgent. Toutefois, ce qu’une personne considère comme le plus urgent n’est pas nécessairement le plus important.


De droom die de grondleggers van onze Unie 50 jaar geleden koesterden, bracht een vereiste met zich mee: men moest afstand doen van de nationale soevereiniteit om in plaats daarvan de grotere soevereiniteit van het verenigd continent te verkrijgen.

La base du rêve des pères fondateurs de notre Union, il y a 50 ans, était l’obligation de céder la souveraineté nationale en échange de la souveraineté plus grande d’un continent uni.


In een brief aan de Franse autoriteiten zette de Commissie duidelijk uiteen wat Frankrijk moest doen om zijn praktijken in overeenstemming te brengen met het bepaalde in het arrest.

Dans une lettre aux autorités françaises, la Commission a bien insisté sur le fait que la France devait pleinement se conformer à l'arrêt de la Cour.


48 De secretaris-generaal preciseerde dat hij krachtens artikel 16, lid 2, en artikel 27, lid 3, van de Regeling kosten en vergoedingen instructies moest geven om het ten onrechte betaalde bedrag van 118 360,18 euro terug te vorderen of, indien nodig, het bureau het voorstel moest doen om bepaalde vergoedingen van verzoeker overeenkomstig artikel 27, lid 4, van deze regeling tijdelijk op te schorten.

48 Le secrétaire général précisait que, aux termes de l’article 16, paragraphe 2, et de l’article 27, paragraphe 3, de la réglementation FID, il lui incombait de donner des instructions en vue du recouvrement de la somme de 118 360,18 euros indûment versée ou, si nécessaire, de proposer au bureau la suspension temporaire de certaines des indemnités du requérant, conformément à l’article 27, paragraphe 4, de ladite réglementation.


De Commissie moest dan overeenkomstig de procedure van Basisrichtlijn 89/662/EEG een formeel voorstel over de te nemen maatregelen aan de Raad voorleggen, hetgeen zij op 21 mei niet kon doen.

Dans ce cas, selon la procédure prévue par la Directive de base 89/662/CEE, la Commission devait soumettre au Conseil une proposition formelle sur les mesures à prendre, ce qu'elle n'a pu faire le 21 mai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest ik doen' ->

Date index: 2022-08-16
w