Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Creatief denken over eet- en drinkwaren
Creatief denken over voeding en drank
Creatief denken over voedingsmiddelen en dranken
Dereïstisch denken
Europees denken
Europees federalisme
Europese belangengroepering
Europese beweging
Gestructureerd denken
Logisch denken
Pan-Europese beweging
Ruimtelijk denken
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Schizofreen denken
Spatieel denken
Strategisch denken toepassen
Verbanden kunnen zien

Vertaling van "moest ik denken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken

adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée


creatief denken over eet- en drinkwaren | creatief denken over voeding en drank | creatief denken over voedingsmiddelen en dranken

faire preuve de créativité en ce qui concerne les repas et les boissons


ruimtelijk denken | spatieel denken

raisonnement spatial


dereïstisch denken | schizofreen denken

pensée déréelle | pensée déréistique


Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]

mouvement européen [ esprit européen | fédéralisme européen | idée européenne | mouvement d'intérêt européen | mouvement paneuropéen ]


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit


strategisch denken toepassen

appliquer un raisonnement stratégique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierbij moest ik denken aan een van de basisaspecten van het verslag van de heer Millán Mon, waarin hij wees op de verklaring van president Obama in Berlijn dat Europa voor de VS de belangrijkste strategische bondgenoot was.

Cela m’a rappelé l’un des aspects fondamentaux du rapport de M. Millán Mon. Ce rapport évoque le discours du président Obama à Berlin, au cours duquel il a décrit l’Europe comme l’allié stratégique le plus important des États-Unis.


Toen ik deze resolutie las, moest ik denken aan mijn eigen kiezers die zes jaar geleden genadeloos door terroristen die zich hadden laten inspireren door Al-Qa'ida, in Londen werden opgeblazen.

En fait, lorsque j’ai lu cette résolution, j’ai pensé à mes propres électeurs qui ont péri dans une explosion planifiée sans aucune pitié par des terroristes d’Al-Qaïda à Londres il y a six ans.


Ik moest eraan denken toen ik het persbericht onder ogen kreeg over de veroordeling van een sjoemelende OMCW-boekhoudster.

Telle est la réflexion que je me faisais quand j'ai lu un article de presse sur la condamnation d'une comptable de CPAS pour escroquerie.


– (FR) Tijdens het lezen van de resolutie van de Commissie sociale zaken, die we hebben aangenomen, moest ik denken aan de pijnlijke en schandelijke gebeurtenis rond de hittegolf in 2003, toen meer dan 15 000 ouderen in Frankrijk zijn gestorven.

– Monsieur le Président, mes chers collègues, en lisant la résolution de la commission des affaires sociales, que nous avons votée, je me suis remémoré le douloureux et honteux épisode de la canicule de 2003 qui a vu mourir en France plus de 15 000 personnes âgées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit moest, zou men zo kunnen denken, toch wel het definitieve moment voor de naoorlogse generatie politici zijn om de vermetele dromen over de Verenigde Staten van Europa te begraven?

On pourrait penser que c’est à ce moment-là au plus tard que la génération des politiciens d’après-guerre dut bien se résoudre à enterrer son rêve ambitieux des États-Unis d’Europe.


Dames en heren, in verband met de datum die we hier vandaag gedenken, moest ik denken aan een uitspraak van Agustina Bessa Luis, een beroemde Portugese auteur.

Mesdames et Messieurs les députés, en pensant à la date que nous commémorons aujourd'hui, aux cinquante ans, une citation d'une grande femme écrivain portugaise, Agustina Bessa Luis, m'est venue à l'esprit.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, terwijl ik luisterde naar de heer Frattini moest ik denken aan de lijfspreuk van de beroemde Belgische dichter Henri Michaux: “Wanhoop nooit, laat het nog wat langer sudderen”.

- Monsieur le Président, en écoutant M. Frattini, je songeais à la devise du célèbre poète belge Henri Michaux: «Ne désespérez jamais, faites infuser davantage».


In tegenstelling tot wat de Spaanse autoriteiten denken, moest de steun wel degelijk worden aangemeld.

Contrairement à ce que pensent les autorités espagnoles, l'aide aurait dû faire l'objet d'une notification individuelle.


De verkiezingen vinden plaats op 15 juni 2003. Toen de eerste minister dat zei, moest ik denken aan vroeger toen de ministers van Financiën telkens opnieuw verklaarden dat de munt niet gedevalueerd werd. Zodra de ministers van Financiën die verklaring telkens opnieuw begonnen te herhalen, wisten we dat de devaluatie eraan kwam.

Lorsque le premier ministre a dit que les élections auraient lieu le 15 juin 2003, je me suis rappelé l'époque où, chaque fois qu'un ministre des Finances annonçait que la monnaie ne serait pas dévaluée, nous savions qu'elle le serait prochainement.


Toen Elio Di Rupo voor Wouter Beke een immens groot konijn met een indrukwekkende rode strik meebracht, moest ik aan de spreuk uit de Aeneis denken: `Vrees de Grieken wanneer ze geschenken aandragen'.

Lorsque Elio Di Rupo a apporté à Wouter Beke un immense lapin avec un noeud rouge impressionnant, j'ai pensé au dicton de l'Énéide : « Craignez les Grecs, craignez leurs présents ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest ik denken' ->

Date index: 2025-11-26
w