Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moest de hierboven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus


Subgroep Andere besmettelijke veeziekten dan de hierboven vermelde

Sous-groupe Autres maladies contagieuses que celles ci-dessus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien gaven de regels voor de voorgenomen privatisering van ENVC (zie deel 2.2 hierboven) duidelijk aan dat de eindbeslissing door de Portugese regering moest worden genomen en niet door EMPORDEF.

À ceci s'ajoute que les règles régissant la privatisation planifiée d'ENVC (voir la section 2.2 ci-dessus) indiquent clairement que la décision finale devait être prise par le gouvernement portugais et non par Empordef.


Volgens Portugal (zie overweging 43 hierboven) was de kapitaalvermeerdering van 2006 nodig om te voldoen aan artikel 35 van de Portugese vennootschapswet, want anders moest het kapitaal van ENVC worden verminderd of de onderneming worden geliquideerd.

D'après le Portugal (voir le considérant 43 ci-dessus), l'augmentation de capital de 2006 était nécessaire pour satisfaire à l'article 35 du code des sociétés portugaises, les autres possibilités étant une réduction du capital d'ENVC ou la liquidation de la société.


Met betrekking tot de DGTF-leningen van 2010 en 2011 herhaalt de Commissie haar mening dat ENVC als een onderneming in moeilijkheden moest worden aangemerkt op het moment dat de leningen werden verstrekt (zie deel 6.1 hierboven).

En ce qui concerne les prêts de la DGTF de 2010 et 2011, la Commission réaffirme qu'ENVC remplissait les critères d'une entreprise en difficulté au moment de leur octroi (voir la section 6.1 ci-dessus).


Naar aanleiding van de hierboven reeds aangehaalde beslissing van de Raad van het ICEM tijdens zijn 364ste zitting op 20 mei 1987, moest het Akkoord van Genève worden aangepast.

Suite à la décision du Conseil du CIME à sa 364ème séance du 20 mai 1987 susmentionnée, l'Accord de Genève devait être adapté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wel werd, in overleg met de betrokken vervoersonderneming, een bezinningsperiode ingelast die moest toelaten de situatie grondig te evalueren en de maatregelen te treffen waarvan hierboven sprake.

En concertation avec l'entreprise de transport, on a bien respecté une période de réflexion permettant une évaluation profonde de la situation et la prise des mesures ci-dessus.


Naar aanleiding van de hierboven reeds aangehaalde beslissing van de Raad van het ICEM tijdens zijn 364ste zitting op 20 mei 1987, moest het Akkoord van Genève worden aangepast.

Suite à la décision du Conseil du CIME à sa 364ème séance du 20 mai 1987 susmentionnée, l'Accord de Genève devait être adapté.


Zoals hierboven echter reeds vermeld, bestond er geen wettelijke verplichting om alle reclame-inkomsten aan TV2 over te dragen. De specifieke beslissing over de vraag of er geld moest worden overgemaakt aan TV2 en, zo ja, hoeveel was voorbehouden aan de minister.

Mais comme nous l’avons vu plus haut, la loi ne prévoyait aucune obligation de reverser l’intégralité des recettes publicitaires à TV2. Dans les faits, c’est le ministre de la culture qui décidait du montant à reverser à TV2.


In de vierde plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken de verschillende redenen uiteengezet waarom ervan moest worden uitgegaan dat er in de onderhavige zaak sprake was van bijzondere omstandigheden in de zin van punt 21 hierboven (punten 42‑48 van het bestreden arrest).

En quatrième lieu, le Tribunal de la fonction publique a expliqué les différentes raisons pour lesquelles le cas d’espèce devait être considéré comme présentant des circonstances particulières au sens du point 21 ci-dessus (points 42 à 48 de l’arrêt attaqué).


Overeenkomstig artikel 24 is Verordening (EG) nr. 2062/94 op 9 september 1994 in werking getreden en het hierboven vermelde heronderzoek moest bijgevolg eind 1999 zijn voltooid.

En vertu de son article 24, le règlement (CE) n° 2062/94 est entré en vigueur le 9 septembre 1994; en conséquence, le réexamen mentionné ci-dessus aurait dû être achevé pour la fin de l'année 1999.


Indien de voorwaarden om in aanmerking te komen voor het VAP, opgesomd in het koninklijk besluit van 20 juli 1981, ertoe moeten strekken om voor de zelfstandige de aftrekbaarheid van de pensioenbijdragen als beroepskosten te beperken en aangezien het koninklijk besluit van 24 december 1992 de groepsverzekering definieert als een «overeenkomst of een geheel van overeenkomsten die door een of meer werkgevers bij een onderneming worden gesloten ten voordele van het totale personeel of een gedeelte ervan of van de bedrijfsleiding», moest de hierboven vermelde uitsluiting als volgt luiden: komen niet in aanmerking voor het VAP, de zelfstandig ...[+++]

Aussi si les conditions d'accès à la PLC, reprises à l'arrêté royal du 20 juillet 1981, doivent permettre de limiter, dans le chef de l'indépendant, la déductibilité à titre de charges professionnelles des cotisations de pension et, comme l'arrêté royal du 24 décembre 1992 définit l'assurance de groupe comme étant un «contrat ou ensemble de contrats conclus auprès d'une entreprise par un ou plusieurs employeurs au profit de tout ou partie de leur personnel ou des dirigeants», l'exclusion reprise ci-dessus devrait se lire: sont exclus de l'accès à la PLC, les indépendants «qui sont couverts par un régime libre complémentaire mis en place ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : moest de hierboven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest de hierboven' ->

Date index: 2021-05-31
w