Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een onderneming sluiten
Firma
Firma's
Maatschappij
Onderneming
Ondernemingen
Personenvennootschap
Vennoot onder firma
Vennootschap onder firma

Vertaling van "moest de firma " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




personenvennootschap [ vennootschap onder firma ]

société de personnes [ société en nom collectif ]


onderneming [ firma | maatschappij ]

entreprise [ firme ]


vennootschap onder firma

société en nom collectif | SNC [Abbr.]


een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

fermeture d'une entreprise


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die vergunning stond beschreven dat de firma bijkomend nog de datum van de start der werken moest doorgeven en een bijkomende vergunning van de politie diende aan te vragen.

Dans ce permis, il était précisé que la firme devait communiquer la date de début des travaux et demander un arrêté de police supplémentaire.


Het eerste quotum dat aan vier Belgische firma's werd toegekend, ving aan op 1 november 2006 en betrof 286 miljoen liter FAME die op de markt moest worden gebracht gedurende de periode van 1 november 2006 tot en met 30 september 2007, hetzij gedurende elf maanden.

Le premier quota attribué à quatre firmes, toutes belges, a débuté le 1 novembre 2006 et concernait une quantité de 286 millions de litres d'EMAG à mettre sur le marché pendant la période s'étendant du 1 novembre 2006 jusqu'au 30 septembre 2007, soit onze mois.


In de Probo Koala-kwestie die ik zojuist noemde, moest de firma Trafigura 152 miljoen euro betalen voor het opruimen van het afval, evenals een schadevergoeding van 33 miljoen euro aan de inwoners van de betrokken dorpen.

Dans l’affaire du Probo Koala que j’ai évoquée à l’instant, la société Trafigura a dû débourser l’équivalent de 152 millions d’euros de frais de nettoyage et verser une indemnisation de 33 millions d’euros aux résidents des localités concernées.


Er werden drie loten toegewezen aan de firma Bull : het ging om het materieel dat moest geplaatst worden in de kieskring Antwerpen, in het kanton Waarschoot en in drie kantons van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (Brussel, Molenbeek en Sint-Gillis).

Trois lots furent attribués à la firme Bull couvrant le matériel à installer dans la circonscription électorale d'Anvers, le canton de Waarschoot et trois cantons de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (Bruxelles, Molenbeek-Saint-Jean et Saint-Gilles).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) De firma Koyo heeft de aftrek van een marge van 6 % bestreden, stellende dat deze aftrek de Koyogroep verhinderde om, zoals het haar het beste uitkwam, te bepalen of zij haar winstmarge op de Japanse markt of op de buitenlandse markten moest maken.

(13) La société Koyo a contesté la déduction d'une marge de 6 % en faisant valoir que cette déduction aurait pour effet d'empêcher le groupe Koyo de déterminer, à sa meilleure convenance, s'il devait réaliser sa marge bénéficiaire sur le marché japonais ou sur les marchés étrangers.


Eerste vraag: moest de firma EPSI vooraf een uitvoervergunning voor dat specifieke materiaal aanvragen?

Première question : fallait-il que la firme EPSI introduise au préalable une demande d'autorisation d'exportation pour ce matériel précis ?


Na beraadslaging tussen de administratie, de firma en mijn Kabinet, werd beslist de vergunning voor het in de handel brengen te behouden voor de geneesmiddelen Prepulsid 10 mg, tabletten, en Prepulsid 1 mg/ml, suspensie voor oraal gebruik, het koninklijk besluit van 5 november 2002 op te heffen en te vervangen door een nieuw besluit dat gepubliceerd moest worden in december en van kracht zou gaan op 1 januari 2005.

Après concertation entre l'administration, la firme et mon Cabinet, il a été décidé de maintenir une autorisation de mise sur le marché pour les médicaments Prépulsid 10 mg comprimés et Prépulsid 1 mg/ml suspension buvable, d'abroger l'arrêté royal du 5 novembre 2002 et de le remplacer par un nouvel arrêté qui devait être publié en décembre et qui entrerait en vigueur le 1er janvier 2005.


De krant publiceerde ook een lijst van zes pagina's met een gedetailleerde opsomming van oorlogsmateriaal ter waarde van 40 miljoen pond, dat door de Brusselse firma moest worden aangekocht.

Le journal a également publié une liste de six pages contenant une énumération détaillée du matériel de guerre d’une valeur de 40 millions de livres qui devait être acheté par la firme bruxelloise.


3. Wie moest instaan voor het nazicht van de eventuele schulden van de firma Ictinos aan de RSZ?

3. Qui était chargé du contrôle des dettes éventuelles d'Ictinos auprès de l'ONSS?


Ik heb de minister daar ooit over ondervraagd en mijn conclusie was dat onderzocht moest worden wat kan worden ondernomen om dergelijke firma's te weren uit ons land.

J'ai déjà interrogé la ministre et ma conclusion était qu'il fallait étudier les mesures que nous pouvions prendre pour exclure de telles sociétés de notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : een firma bedrijf sluiten     een onderneming sluiten     firma's     maatschappij     onderneming     ondernemingen     personenvennootschap     vennoot onder firma     vennootschap onder firma     moest de firma     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest de firma' ->

Date index: 2023-07-03
w