Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen over de zaak ten gronde
Beslissen over het verstrekken van financiële middelen
Beslissen over kredietaanvragen
Beslissen over verzekeringsaanvragen
Besluit nemen over kredietaanvragen
Besluit nemen over verzekeringsaanvragen
Over het beroep beslissen
Ten gronde beslissen

Vertaling van "moest beslissen over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beslissen over de zaak ten gronde | ten gronde beslissen

statuer au fond


beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


beslissen over kredietaanvragen | besluit nemen over kredietaanvragen

prendre des décisions sur des demandes de prêt


beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen

prendre des décisions sur des demandes d’assurance




beslissen over de ontvankelijkheid van het verzoek tot omzetting

statuer sur la recevabilité de la requête
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit was tot nog toe een bevoegdheid van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening die, op basis van informatie van de regionale diensten voor arbeidsbemiddeling, moest beslissen over een eventuele sanctie.

Il s'agissait jusqu'à présent d'une compétence de l'Office national de l'Emploi qui devait décider d'une éventuelle sanction sur la base des informations qu'il recevait des services régionaux de placement.


De conventiecommissie die over de aanwending van dit bedrag moest beslissen heeft, wat de eerste 150 miljoen frank betreft die in juli van dit jaar vrij kwam, gekozen voor een revalorisering van het forfait C, een gemakkelijkheidsoplossing waarbij men zich vragen kan stellen.

La commission de convention qui devait décider de l'affectation de ce montant a, en ce qui concerne la première tranche de 150 millions libérée en juillet de cette année, opté pour une revalorisation du forfait C, une solution de facilité qui peut soulever des questions.


Wat betreft het « opslorpingsvermogen » van de Unie, dat is een oud concept dat men reeds hanteerde toen men moest beslissen over het opstarten van toetredingsonderhandelingen met Spanje, Griekenland of Portugal.

Quant à la « capacité d'absorption » de l'Union, il s'agit d'un concept éculé que l'on utilisait déjà lorsqu'il a fallu se prononcer sur l'ouverture de négociations d'adhésion avec l'Espagne, la Grèce ou le Portugal.


Dit was tot nog toe een bevoegdheid van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening die, op basis van informatie van de regionale diensten voor arbeidsbemiddeling, moest beslissen over een eventuele sanctie.

Il s'agissait jusqu'à présent d'une compétence de l'Office national de l'Emploi qui devait décider d'une éventuelle sanction sur la base des informations qu'il recevait des services régionaux de placement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indiener van het beroep stuurt dezelfde dag, op straffe van onontvankelijkheid, bij aangetekende brief een volledige kopie van het beroepschrift naar het college van burgemeester en schepenen dat in eerste aanleg over dezelfde aanvraag moest beslissen en naar de aanvrager.

L'auteur du recours transmet le même jour, sous peine de nullité, une copie intégrale du recours au Collège des bourgmestre et échevins qui doit statuer en première instance sur la même demande, ainsi qu'au demandeur.


In 2002/2003 moest de NMBS dus beslissen of het over het geheel genomen goedkoper was de herstructurering van IFB te financieren (die de desinvestering van de dochterbedrijven in Frankrijk en de voortzetting van de activiteiten in België impliceerde) dan IFB failliet te laten gaan.

En 2002/2003, la SNCB devait donc décider si, dans l'ensemble, il était moins cher de financer la restructuration d'IFB (qui impliquait le désinvestissement des filiales en France et la continuation des activités en Belgique) ou s'il était moins cher de mettre IFB en faillite.


De aanvrager stuurt dezelfde dag, op straffe van onontvankelijkheid, bij aangetekende brief een volledige kopie van het beroepschrift naar het college van burgemeester en schepenen dat in eerste aanleg over dezelfde aanvraag moest beslissen.

Le même jour, sous peine d'irrecevabilité, le demandeur transmet par lettre recommandée une copie intégrale du recours au collège des bourgmestre et échevins qui doit statuer en première instance sur cette même demande.


De indiener van het beroep stuurt dezelfde dag, op straffe van onontvankelijkheid, bij aangetekende brief een volledige kopie van het beroepschrift naar het college van burgemeester en schepenen dat in eerste aanleg over dezelfde aanvraag moest beslissen en naar de aanvrager.

L'auteur du recours transmet le même jour, sous peine de nullité, une copie intégrale du recours au collège des bourgmestre et échevins qui doit statuer en première instance sur la même demande, ainsi qu'au demandeur.


De aanvrager stuurt dezelfde dag, op straffe van onontvankelijkheid, bij aangetekende brief een volledige kopie van het beroepschrift naar het college van burgemeester en schepenen dat in eerste aanleg over dezelfde aanvraag moest beslissen.

Le même jour, sous peine de nullité, le demandeur transmet par lettre recommandée une copie intégrale du recours au collège des bourgmestre et échevins qui doit statuer en première instance sur cette même demande.


Het parlement moest beslissen over de belangrijke vraag of computers al dan niet aan een heffing zullen worden onderworpen.

Sur la question importante de savoir si les ordinateurs seront ou non soumis à une rémunération, y compris pour la reproduction privée d'oeuvres, le Parlement devait trancher.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest beslissen over' ->

Date index: 2023-02-16
w