Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands economisch evenwicht
Biologisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht in de natuur
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Fysiologie van evenwicht
Inspanningen leveren
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Moeite doen
Natuurlijk evenwicht
Oecologisch evenwicht
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Vertaling van "moeite in evenwicht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
biologisch evenwicht | ecologisch evenwicht | evenwicht in de natuur | natuurlijk evenwicht | oecologisch evenwicht

équilibre de la nature | équilibre naturel


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

balance chimique


binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

équilibre économique interne | équilibre interne




budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

équilibre budgétaire [ déséquilibre budgétaire ]


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]


Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vandaag komen de kosten van die politie-inzet voor rekening van de gemeenten, wat een directe impact heeft op hun begroting, die nu al vaak maar met de grootste moeite in evenwicht kan worden gehouden. 1. Buigen uw diensten zich over de mogelijkheid om de kosten voor de politie-inzet tijdens grote evenementen te verhalen op de organisatoren?

En effet, actuellement, la charge financière générée par cette mobilisation policière incombe aux communes, ce qui a pour conséquences d'impacter directement leur budget, déjà si souvent difficile à maintenir en équilibre. 1. Est-ce que vos services mènent une réflexion sur la facturation des frais liés à la mobilisation policière aux organisateurs de grands événements?


Het kost de instellingen van de EU ook steeds meer moeite om het geografische evenwicht in stand te houden, zoals artikel 27 van het personeelsstatuut vereist.

Il est en outre de plus en plus difficile pour les institutions de l'UE d'assurer l'équilibre géographique prévu par l'article 27 du statut.


Het is de moeite waard erop te wijzen dat het doel van dit voorstel is het economisch en financieel evenwicht te beschermen tussen respectievelijk bestaande concessies en concessies waarvan de toewijzingsprocedure al is gestart.

Il convient de souligner que la proposition a pour objet de protéger l'équilibre économique et financier des concessions existantes et de celles qui sont en cours d'adoption.


10. meent dat sectoriële en algemene begrotingshulp uit hoofde van het ENBI alleen regeringen mag toekomen die in staat zijn om er op een overzichtelijke, doelmatige en te verantwoorden manier gebruik van te maken en waar hij een reële stimulans betekent; vraagt de Commissie om met kritische blik de gegrondheid van begrotingshulp voor landen na te gaan die moeite met begrotingsbeheer en toezichtsprocedures hebben en waar corruptie welig tiert; vraagt de Commissie om het juiste evenwicht ...[+++]

10. estime que les appuis budgétaires sectoriels et généraux au titre de l'IEVP ne devraient être accessibles qu'aux gouvernements capables de les mettre en œuvre de manière transparente, efficace et responsable et dans la mesure où ils représentent une réelle incitation; invite la Commission à examiner la pertinence des appuis budgétaires dans les pays qui sont confrontés à des difficultés avec la gestion budgétaire et les procédures de contrôle et qui sont en proie à une corruption importante; demande à la Commission d'instaurer un juste équilibre entre la flexibilité et la transparence lors du choix, de la mise en œuvre et du suivi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. meent dat sectoriële en algemene begrotingshulp aan de hand van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument alleen landen mag toekomen die in staat zijn om er op een overzichtelijke, doelmatige en verantwoordelijke manier gebruik van te maken en waar ze een reële stimulans betekent ; vraagt de Europese Commissie om met kritische blik de gegrondheid van begrotingshulp voor landen na te gaan die moeite met begrotingsbeheer en toezichtsprocedures hebben en waar corruptie welig tiert; vraagt de Europese Commissie om h ...[+++]

10. estime que les appuis budgétaires sectoriels et généraux au titre de l'IEVP ne devraient être accessibles qu'aux gouvernements capables de les mettre en œuvre de manière transparente, efficace et responsable et dans la mesure où ils représentent une réelle incitation; invite la Commission à examiner la pertinence des appuis budgétaires dans les pays qui sont confrontés à des difficultés avec la gestion budgétaire et les procédures de contrôle et en proie à une corruption importante; demande à la Commission d'instaurer un juste équilibre entre la flexibilité et la transparence lors du choix, de la mise en œuvre et du suivi des progr ...[+++]


Het is een succes voor mijn fractie, omdat de Sociaal-Democratische Fractie in het Europees Parlement veel moeite heeft gedaan om een evenwicht tot stand te brengen tussen de economische noodzakelijkheden die we niet kunnen uitvlakken en de milieuverplichtingen waaraan we allemaal moeten voldoen.

Elle constitue une réussite pour mon groupe, parce que le groupe socialiste du Parlement européen a fait de gros efforts pour préserver un équilibre entre les nécessités économiques, que nous ne pouvons pas ignorer, et les obligations environnementales, que nous devons tous respecter.


Ongetwijfeld is het de moeite waard om daarvan, afgezien van de steun aan het ontwerp van elk van de groepen waarvan zij het voorzitterschap bekleedden, de twaalf trefwoorden te onthouden waarmee de heer Guy BRAIBANT heeft getracht de tekst te kenschetsen: oorspronkelijkheid, doorzichtigheid, overleg en consensus illustreren volgens hem de essentiële punten van de ingestelde procedure, evenwicht, waardigheid, vrijheid, gelijkheid, solidariteit, burgerschap, rechtvaardigheid en horizontale bepalingen ...[+++]

Sans doute conviendra-t-il d'en retenir, outre l'appui au projet de chacune des composantes dont ils assuraient la présidence, les douze mots clés autour desquels M. Guy BRAIBANT a tenté de qualifier le texte : originalité, transparence, concertation et consensus, illustrent selon lui les points cardinaux de la procédure mise en place, équilibre, dignité, liberté, égalité, solidarité, citoyenneté, justice et clauses horizontales, sont les solives soutenant la construction quand au fond.


Ongetwijfeld is het de moeite waard om daarvan, afgezien van de steun aan het ontwerp van elk van de groepen waarvan zij het voorzitterschap bekleedden, de twaalf trefwoorden te onthouden waarmee de heer Guy BRAIBANT heeft getracht de tekst te kenschetsen: oorspronkelijkheid, doorzichtigheid, overleg en consensus illustreren volgens hem de essentiële punten van de ingestelde procedure, evenwicht, waardigheid, vrijheid, gelijkheid, solidariteit, burgerschap, rechtvaardigheid en horizontale bepalingen ...[+++]

Sans doute conviendra-t-il d'en retenir, outre l'appui au projet de chacune des composantes dont ils assuraient la présidence, les douze mots clés autour desquels M. Guy BRAIBANT a tenté de qualifier le texte : originalité, transparence, concertation et consensus, illustrent selon lui les points cardinaux de la procédure mise en place, équilibre, dignité, liberté, égalité, solidarité, citoyenneté, justice et clauses horizontales, sont les solives soutenant la construction quand au fond.


De onderwijsinstellingen voor traditionele beroepen, die op dit moment slechts met moeite overleven, moeten worden gesteund om de culturele tradities veilig te stellen, arbeidsplaatsen te creëren en het evenwicht in kleine plaatselijke gemeenschappen te bewaren.

Les établissements d'enseignement des métiers traditionnels, qui survivent difficilement à l'heure actuelle, doivent être aussi appuyés de façon à sauvegarder les traditions culturelles, à créer des emplois et à préserver l'équilibre de petites communautés locales.


In die periode vertoonde het «balancing»- of bijsturingsmechanisme de volgende nadelen: - de bijsturing werd verricht door CPTE terwijl ELIA zich enkel bezighield met het berekenen van het verstoord evenwicht van de voornaamste actoren op de markt en met hun facturatie; - de middelen die voor deze dienst nodig waren, werden door één enkele onderneming geleverd; - de voornaamste actoren op de markt hadden moeite om hun intra-dagelijks verstoord evenwicht te verminderen; - de prijs van het verstoord evenwicht was hoog. b) In oktober ...[+++]

Durant cette période, le «balancing» ou mécanisme d'ajustement utilisé présentait les inconvénients suivants: - la conduite de l'ajustement était assurée par CPTE, ELIA ne se chargeant que du décompte des déséquilibres des acteurs du marché et de la facturation de ceux-ci; - les moyens nécessaires pour assurer ce service étaient fournis par une seule entreprise; - les acteurs du marché rencontraient des difficultés pour réduire leur déséquilibre intra-journalier; - les prix du déséquilibre étaient élevés. b) En octobre 2003, ELIA a mis en place un «hub intra-day», qui permet aux acteurs du marché d'échanger en intra-journalier des blocs d'énergie et de ré ...[+++]


w