Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve onmogelijkheid
Juridische moeilijkheid
Onmogelijkheid te regeren
Procedurele moeilijkheid

Vertaling van "moeilijkheid of onmogelijkheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




opvoedingspatroon leidend tot infantilisatie en onmogelijkheid tot ontwikkeling van onafhankelijk gedrag.

Définition: Méthode d'éducation aboutissant à une infantilisation empêchant l'acquisition de l'indépendance.


administratieve onmogelijkheid

impossibilité administrative


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij analyseert eerst het wetsvoorstel dat ertoe strekt een artikel 10quater toe te voegen : de moeilijkheid of onmogelijkheid om de afstamming of huwelijksbanden aan te tonen aan de hand van gewettigde aktes van de burgerlijke stand, vormt een reëel probleem in het merendeel van de BCHV-dossiers van gezinshereniging.

Elle analyse dans un premier temps la proposition de loi visant à rajouter un article 10quater : les difficultés ou impossibilités de prouver les liens de filiation ou maritales par des actes d'état civil légalisés sont réelles dans la majorité des dossiers de regroupement familial que traite le CBAR.


Ten derde op de moeilijkheid (bijna onmogelijkheid) om via renovaties te voldoen aan de in de wet van 27 april 2007 tot invoering van een belastingvermindering voor passiefhuizen vastgelegde voorwaarden.

Enfin, il y a la difficulté (presque l'impossibilité) de satisfaire via des rénovations aux conditions fixées dans la loi du 27 avril 2007 instaurant une réduction d'impôts pour maisons passives.


Het onderzoek naar de macro- en micro-economische aspecten van de interregionale transfers in de sociale zekerheid verliep bijzonder stroef, mede gelet op de moeilijkheid en soms de onmogelijkheid om over relevante gegevens te beschikken.

L'étude réalisée au sujet des aspects microéconomiques et macroéconomiques de ces transferts dans la sécurité sociale a été particulièrement laborieuse, notamment en raison de la difficulté, voire de l'impossibilité d'obtenir des données pertinentes.


De argumenten die aangevoerd werden, waren niet alleen de moeilijkheid en zelfs de onmogelijkheid om dergelijke maatregel efficiënt uit te werken maar eveneens het feit dat de maatregelen het symptoom en niet de oorzaak van de volatiliteit van de kapitaalbewegingen beoogt, meer bepaald de ongeloofwaardigheid van het gevoerde economische beleid in bepaalde landen.

Les arguments invoqués ont été non seulement la difficulté voire l'impossibilité de la mise en oeuvre efficace d'une telle mesure, mais également le fait qu'elle vise le symptôme et non la cause de la volatilité des mouvements de capitaux, à savoir le manque de crédibilité des politiques économiques mises en oeuvre dans certains pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) 488; gezien de moeilijkheid om een attest van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) te verkrijgen, werd er besloten het voorrecht te verlenen om een verklaring op eer te bezorgen door de betrokken agenten over de onmogelijkheid hun werkplek te bereiken.

a) 488 ; vu la difficulté d’obtenir une attestation de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), il a été décidé de privilégier une déclaration sur l’honneur des agents concernés sur l’impossibilité de rejoindre leur lieu de travail.


Bovendien kunnen de door de Ministerraad aangevoerde redenen die verband houden met de onmogelijkheid of de moeilijkheid voor de belastingadministratie om na te gaan of het voertuig uitsluitend wordt gebruikt voor verhuring als vervangwagen, het verschil in behandeling niet verantwoorden aangezien die moeilijkheden op het vlak van verificatie zich op dezelfde wijze voordoen ongeacht of de garagehouder eigenaar dan wel huurder van het voertuig is.

Pour le surplus, les raisons invoquées par le Conseil des ministres tenant à l'impossibilité ou à la difficulté, pour l'administration fiscale, de vérifier que le véhicule est exclusivement utilisé pour la location en tant que voiture de remplacement ne sont pas susceptibles de justifier la différence de traitement dès lors que ces difficultés de vérification se posent de la même manière, que le garagiste soit propriétaire ou locataire du véhicule.


Voor landen die niet op deze lijst voorkomen, zal de betrokkene - indien hij zijn geboorteakte wil vervangen door een akte van bekendheid - steeds moeten bewijzen dat er inderdaad een onmogelijkheid is of zware moeilijkheid bestaat om deze akte in de geboorteplaats te verkrijgen of een naar lokaal recht vervangend document te verkrijgen of nog via een lokale procedure een ontbrekende of verloren gegane akte te laten hermaken.

Pour les pays qui ne sont pas mentionnés sur cette liste, l'intéressé devra - s'il souhaite remplacer son acte de naissance par un acte de notoriété - prouver dans chaque cas qu'il y a en effet impossibilité ou difficultés sérieuses à obtenir l'acte au lieu de naissance ou à obtenir un document qui remplace cet acte en vertu du droit local ou, encore, à rétablir via une procédure locale un acte qui manquerait ou qui aurait disparu.


In de onderhavige zaak bestaat het marktfalen in de moeilijkheid (of bijna de onmogelijkheid), grensoverschrijdende bedrijfscombinaties uit te voeren.

En l’espèce, la défaillance du marché consiste en la difficulté (ou la presque impossibilité) d’effectuer des regroupements transfrontaliers d’entreprises.


Verscheidene ondernemingen hebben bij de Commissie een klacht ingediend in verband met de moeilijkheid of zelfs de onmogelijkheid om een dergelijke toestemming te krijgen.

Plusieurs opérateurs économiques ont introduit une plainte auprès de la Commission au sujet des difficultés, voire même de l'impossibilité, d'obtenir une telle autorisation.


De van toegang tot SIS II-gegevens , alsmede de onmogelijkheid dan wel de grote moeilijkheid om de gegevens met andere, minder ingrijpende middelen te verkrijgen.

d'accéder aux données du SIS II, et démontrer qu'il est impossible ou très difficile d'obtenir les données par d'autres moyens, moins intrusifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijkheid of onmogelijkheid' ->

Date index: 2021-06-21
w