Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijkheden kampte heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke Lid-Staat welke met bijzondere moeilijkheden te kampen heeft

un Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De jongste jaren heeft Colombia zijn bijstand aan de slachtoffers verhoogd en ook de teruggave van land via de wet van 2011 over de teruggave van land, ook al klopt het dat, gezien de omvang van de taak - met name door het aanzienlijke aantal ontheemde personen (ongeveer 6 miljoen) in het land - en het feit dat het conflict nog niet beëindigd is, de uitvoering met een aantal moeilijkheden en vertragingen kampt.

Ces dernières années, la Colombie a accru l'assistance aux victimes et la restitution des terres à travers la loi de restitution des terres de 2011, même s'il est vrai qu'au vu de l'ampleur de la tâche, notamment en raison du nombre très important de personnes déplacées (environ 6 millions) dans le pays, et du fait que le conflit n'est pas encore terminé, la mise en oeuvre connait certaines difficultés et des retards.


De mate van monetaire en economische integratie binnen de eurozone is de afgelopen jaren toegenomen, en alle financiële bijstand die wordt verleend aan een lidstaat die de euro als munt heeft en kampt met ernstige financiële moeilijkheden, zou de financiële stabiliteit van de eurozone als geheel ten goede komen.

Le niveau d'intégration monétaire et économique au sein de la zone euro a augmenté au cours des dernières années, et toute assistance financière à accorder à un État membre dont la monnaie est l'euro et qui fait face à de sérieuses difficultés financières serait bénéfique pour la stabilité financière de la zone euro dans son ensemble.


Na overleg met mijn diensten heeft de procureur des Konings te Verviers beslist tegen die beslissing geen beroep in te stellen teneinde geen schade te berokkenen aan de inspanningen geleverd in het kader van de zoektocht naar een financiële oplossing voor de moeilijkheden waarmee de VZW kampt, maar binnen het raam van haar opdracht waakzaam te blijven met betrekking tot de evolutie ervan.

L'office de Madame le procureur du Roi à Verviers, après concertation avec mon office, n'a pas interjeté appel de cette décision afin de ne pas compromettre les efforts entrepris pour tenter de trouver une solution financière aux difficultés constatées dans l'ASBL, mais en continuant conformément à sa mission d'être attentif à l'évolution de celle-ci.


Het is bijvoorbeeld niet mogelijk aan te dringen op de invoering van een inreis-/uitreissysteem en de Commissie te verzoeken een voorstel in te dienen om dit systeem in 2015 in werking te laten treden zolang wij niet weten wanneer het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie en het Visuminformatiesysteem in gebruik zullen worden genomen, aangezien de implementatie van deze systemen enorme vertraging heeft opgelopen en met ernstige moeilijkheden kampt.

Il est, par exemple, impossible de réclamer un système d’entrée et de sortie et d’inviter la Commission à présenter une proposition pour que ce système devienne opérationnel en 2015, alors que nous ne savons pas si le Système d’information Schengen II ou le Système d’information sur les visas seront opérationnels vu les problèmes et les retards importants enregistrés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. geeft zich rekenschap van de moeilijkheden waar Turkije mee kampt bij de sluiting van vrijhandelsovereenkomsten met derde landen, hetgeen schadelijke effecten heeft op de Turkse economie, aangezien vrijhandelsparters van de EU waarmee Turkije nog geen vrijhandelsovereenkomsten heeft kunnen sluiten, unilaterale, preferentiële toegang wordt verschaft tot de Turkse markt; roept de Commissie en de Raad op om Turkije te betrekken bij de effectbeoordeling van toekomstige vrijhandelsovereenkomsten tussen de EU en derde landen en meer in ...[+++]

15. prend acte des difficultés rencontrées par la Turquie pour conclure des accords de libre-échange (ALE) avec des pays tiers, qui ont des incidences négatives sur l'économie turque en permettant un accès préférentiel unilatéral au marché turc pour les partenaires ALE de l'Union avec lesquels la Turquie n'a pas encore pu conclure d'ALE; invite la Commission et le Conseil à veiller à ce que la Turquie soit inclue dans les études d'impact des futurs accords de libre-échange entre l'Union et les pays tiers ainsi qu'à renforcer encore la transmission d'informations sur la position de l'Union et l'état d'avancement des négociations de libre-échange; encourage la Commission a tenir compte ...[+++]


15. geeft zich rekenschap van de moeilijkheden waar Turkije mee kampt bij de sluiting van vrijhandelsovereenkomsten met derde landen, hetgeen schadelijke effecten heeft op de Turkse economie, aangezien vrijhandelsparters van de EU waarmee Turkije nog geen vrijhandelsovereenkomsten heeft kunnen sluiten, unilaterale, preferentiële toegang wordt verschaft tot de Turkse markt; roept de Commissie en de Raad op om Turkije te betrekken bij de effectbeoordeling van toekomstige vrijhandelsovereenkomsten tussen de EU en derde landen en meer in ...[+++]

15. prend acte des difficultés rencontrées par la Turquie pour conclure des accords de libre-échange (ALE) avec des pays tiers, qui ont des incidences négatives sur l'économie turque en permettant un accès préférentiel unilatéral au marché turc pour les partenaires ALE de l'Union avec lesquels la Turquie n'a pas encore pu conclure d'ALE; invite la Commission et le Conseil à veiller à ce que la Turquie soit inclue dans les études d'impact des futurs accords de libre-échange entre l'Union et les pays tiers ainsi qu'à renforcer encore la transmission d'informations sur la position de l'Union et l'état d'avancement des négociations de libre-échange; encourage la Commission a tenir compte ...[+++]


De evaluatie door de Commissie van de jaren waarop de verslagperiode betrekking heeft, toont daarentegen aan dat veel van de moeilijkheden waarmee het netwerk kampt, binnen het bestaande wettelijke kader kunnen worden opgelost.

L’évaluation par la Commission des années de référence démontre, au contraire, que nombre des difficultés rencontrées par le réseau peuvent être réglées dans le cadre juridique existant.


De evaluatie door de Commissie van de jaren waarop de verslagperiode betrekking heeft, toont daarentegen aan dat veel van de moeilijkheden waarmee het netwerk kampt, binnen het bestaande wettelijke kader kunnen worden opgelost.

L’évaluation par la Commission des années de référence démontre, au contraire, que nombre des difficultés rencontrées par le réseau peuvent être réglées dans le cadre juridique existant.


Aangezien de onderneming kennelijk reeds enkele jaren met financiële moeilijkheden kampte, heeft de niet-betaling van deze heffingen mogelijk tot gevolg gehad dat de liquidatie van de onderneming werd voorkomen;

Étant donné que l'entreprise a connu des difficultés financières pendant plusieurs années, le non-paiement de ces contributions peut avoir eu pour effet d'éviter sa mise en liquidation;


De Europese Unie heeft tegelijkertijd haar bezorgdheid geuit over de moeilijkheden waarmee het vredesproces kampt dat tot de prioriteiten van die Raad moet behoren.

Parallèlement, l'Union européenne a exprimé sa préoccupation quant aux difficultés du processus de paix qui doit être une de ses priorités.




D'autres ont cherché : moeilijkheden kampte heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijkheden kampte heeft' ->

Date index: 2022-09-12
w