Overwegende dat een complete afschaffing van de steun aan de sector momenteel nog niet mo
gelijk is gezien de moeilijke marktsituatie en de noodzaak om de werven aan te moedigen de noodzakelijke wijzigingen door te voeren om hun concurrentiepositie te verbeteren; dat een stringent en selectief steunbeleid dient te worden voortgezet, teneinde deze inspanningen te onderste
unen en eerlijke en uniforme voorwaarden te garanderen voor de intracommunautaire mededinging; dat een dergelijk beleid de meest geschikte benadering is om het behoud
...[+++] van een toereikende activiteit in de Europese werven te verzekeren en om aldus de overleving van een doelmatige en concurrentiële Europese scheepsbouwindustrie te garanderen; considérant qu'une suppression totale des aides à ce secteur n'est toujours pas possible compte tenu de la situation difficile du marché et de la nécessité d'inciter les chantiers à procéder aux changements nécessaires afin d'améliorer leur compétitivité; qu'une politique d'aide rigoureuse et sélective devrait être poursuivie afin d'appuyer ces efforts et d'assurer des conditions de con
currence loyales et uniformes à l'intérieur de la Communauté; que cette politique constitue l'approche la plus appropriée pour assurer le maintien d'un niveau d'activité suffisant dans les chantiers navals européens et, par là même, la survie d'une indus
...[+++]trie européenne efficace et compétitive dans le secteur de la construction navale;