Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeilijk kwalijk nemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men kan het de oppositie moeilijk kwalijk nemen dat zij alle mogelijke middelen probeert uit te putten om te pogen een onterechte verzwakking van de wapenwet te verhinderen.

L'on peut difficilement en vouloir à l'opposition de tenter d'épuiser tous les moyens possibles pour chercher à empêcher un assouplissement injustifié de la loi sur les armes.


Men kan het de oppositie moeilijk kwalijk nemen dat zij alle mogelijke middelen probeert uit te putten om te pogen een onterechte verzwakking van de wapenwet te verhinderen.

L'on peut difficilement en vouloir à l'opposition de tenter d'épuiser tous les moyens possibles pour chercher à empêcher un assouplissement injustifié de la loi sur les armes.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, Slowakije wil deelnemen aan de euro, hetgeen ik het land moeilijk kwalijk kan nemen, maar toch zou ik van deze gelegenheid gebruik willen maken om te vragen om enige nuchterheid.

– (DA) Monsieur le Président, la Slovaquie souhaite participer à l’euro et je ne l’en blâme pas mais je souhaite saisir cette occasion pour appeler à la sagesse.


Een dergelijke impasse zou de nekslag hebben betekend voor de onderhandelingen. Aan die flexibele opstelling moeten we vasthouden, aangezien we het de ontwikkelingslanden moeilijk kwalijk kunnen nemen dat ze proberen de openstelling van hun markten onder controle te houden om te voorkomen dat hun meest kwetsbare industriesectoren in gevaar komen, zoals we ze ook niet kwalijk kunnen nemen dat ze proberen de regeling van de openbare diensten in eigen hand te houden.

Il faudra maintenir cette souplesse car il est légitime de la part des pays en développement de vouloir maîtriser l’ouverture commerciale et de ne pas mettre en danger leurs industries les plus fragiles et de vouloir préserver leur capacité à réguler leurs services publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen het de burgers echter moeilijk kwalijk nemen dat ze op dat stuk in gebreke blijven als zelfs de hoogste instantie in dit land - de regering - nu al twee jaar een arrest van het Arbitragehof niet uitvoert.

Nous ne pouvons cependant pas en vouloir aux citoyens alors que cela fait plus de deux ans que les plus hautes instances de ce pays - le gouvernement - n'exécutent pas un arrêt de la Cour d'Arbitrage.


Moet een advocaat die zijn praktijk thuis heeft en wiens secretaresse in het bureau ernaast werkt, het zich kwalijk nemen als hij een sigaret opsteekt wanneer hij zich over een moeilijk dossier buigt?

De la même manière, un avocat qui a son cabinet à son domicile privé et une secrétaire dans le bureau voisin du sien doit-il se dénoncer lorsqu'il allume une cigarette en planchant sur un dossier délicat ?




Anderen hebben gezocht naar : moeilijk kwalijk nemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijk kwalijk nemen' ->

Date index: 2023-05-01
w