Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moedige inspanningen van ayatollah » (Néerlandais → Français) :

De EU waardeert de moedige inspanningen die beide partijen in de aanloop naar en ten tijde van de afscheiding van Zuid-Sudan in juli 2011 hebben geleverd.

Elle est consciente des efforts courageux que les deux parties ont consentis pour aboutir à la sécession du Soudan du Sud en juillet 2011.


"De situatie wordt alsmaar slechter, ondanks de moedige inzet van humanitaire organisaties en ondanks een snelle en aanzienlijke steun van de internationale gemeenschap, waaronder de EU. We helpen het verschil te maken op het terrein, maar de behoeften zijn groter dan het vermogen van de internationale gemeenschap om te reageren". Wij moeten onze inspanningen bundelen en adequaat luchtvervoer en medische uitrusting ter beschikking van onze partners stellen om deze bedreiging het hoofd te kunnen bieden," aldus Kristalina Georgieva, Eur ...[+++]

«La situation se détériore sans cesse, en dépit des efforts courageux des organisations humanitaires et de l'aide rapide et massive apportée par la communauté internationale, notamment par l'UE. Nous aidons à faire la différence sur le terrain, mais les besoins dépassent la capacité de réaction de la communauté internationale. Nous devons unir nos efforts et fournir suffisamment de moyens de transport aérien et de matériel médical à nos partenaires afin de lutter contre cette menace», a, pour sa part, déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction ...[+++]


Ik moedig Spanje verder aan om zijn arbeidsmarkt te hervormen en de werkgelegenheidskansen voor jongeren te verbeteren en ik dring ook aan op grotere inspanningen om de werkgelegenheidskansen in Roemenië te vergroten.

Je persiste à encourager l’Espagne à réformer son marché du travail et à améliorer les perspectives d’emploi des jeunes, et j’exhorte également la Roumanie à fournir des efforts plus poussés pour accroître l’emploi.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Ierse regering is erin geslaagd om een succesverhaal te verzinnen waarin zij verhaalt van haar moedige inspanningen om op de recente Top van de Europese Raad de rechten van het Ierse electoraat te verdedigen.

– (EN) Monsieur le Président, le gouvernement irlandais est parvenu à concocter une histoire convaincante retraçant ses vaillants efforts pour défendre les droits des électeurs irlandais lors du récent sommet du Conseil européen.


Mede dankzij de moedige inspanningen van Ayatollah Al Sistani is er zicht op herstel van orde en veiligheid in Najaf onder leiding van de Iraqi Interim Government.

Grâce notamment aux efforts courageux déployés par l’ayatollah Al-Sistani, le rétablissement de l’ordre et de la sécurité est en vue à Nadjaf sous la conduite du gouvernement intérimaire irakien.


Daarom moedig ik het Parlement en de Europese Unie aan, en verzoek ik de Commissie, hun inspanningen te hervatten of nog meer inspanningen te doen om opnieuw de toetredingskwesties op te nemen waarmee aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, bijvoorbeeld met betrekking tot de noodzakelijke consensus tussen alle politieke partijen. Uiteraard moet in dit verband bij de Turkse regering worden aangedrongen op een bevredigende oplossing voor de situatie die de Koerdische politieke partij DTP thans doormaakt.

Dans cette perspective, j’invite évidemment le Parlement, l’Union européenne et la Commission à redoubler d’efforts dans l’examen des domaines requis pour l’adhésion dans lesquels nous avons constaté des progrès, dans des aspects relatifs, par exemple, à la nécessité d’un consensus entre les partis politiques. Évidemment, cela devrait entraîner une demande adressée au gouvernement turc de résoudre la situation dans laquelle se trouve le parti politique kurde, le DTP.


Wij beseffen dat het van het allergrootste belang is daar onze steun uit te spreken voor de moedige inspanningen van de Palestijnse leider Mahmoud Abbas om het geweld een halt toe te roepen en met Israël overeenstemming te bereiken over wat een eerste stap zou zijn, de instelling van een duurzaam staakt-het-vuren.

Nous sommes conscients de l’absolue nécessité d’y conforter la position du leader palestinien Mahmoud Abbas dans sa volonté courageuse de lutter contre la poursuite de la violence et de parvenir avec Israël à la mise en place, dans un premier temps, d’un cessez-le-feu durable.


Wij kunnen in ieder geval luisteren naar de geëngageerde en wilskrachtige stem van de Zuid-Afrikaanse president Mbeki, die iedereen aanspoort zich in te zetten voor de vrede, en de moedige inspanningen die worden geleverd door Angola en door andere landen die de verwoestende effecten van interetnische gewelduitbarstingen aan den lijve hebben ondervonden.

Nous pouvons en tout cas entendre la voix engagée et volontariste du président sud-africain Mbeki exhortant à s’investir pour la paix et les efforts courageux entrepris par l’Angola, par des pays qui ont vécu dans leur chair les violences et les meurtrissures des déchaînements interethniques.


Ik moedig lokale investeringen aan, en in elk geval moet men eventuele tekorten aan inspanningen uit het verleden wegwerken, maar het zou onlogisch zijn dat een fusieoperatie aanleiding zou geven tot een globale sterkteuitbreiding.

J'encourage les investissments locaux, et en tout cas, il faudra réparer le manque d'efforts consentis par le passé, mais il ne serait pas logique qu'une opération de fusion occasionne un élargissement global des effectifs.


Zij prees de moedige inspanningen die Rusland reeds had geleverd bij de voortzetting van het proces van politieke hervormingen en totstandbrenging van een markteconomie.

Elle a salué les efforts courageux déjà accomplis par la Russie dans la poursuite du processus de réforme politique et vers l'économie de marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moedige inspanningen van ayatollah' ->

Date index: 2023-10-26
w