Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Moederschapsrichtlijn
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Richtlijn moederschapsverlof
Somatoforme pijnstoornis
Spreiding van het moederschapsverlof

Vertaling van "moederschapsverlof betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
spreiding van het moederschapsverlof

étalement du congé de maternité


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het moederschapsverlof betreft, vinden we het heel interessant dat er nagedacht wordt over manieren om het moederschapsverlof ook uit te breiden in geval van hospitalisatie van een kind van zelfstandigen.

Pour le congé de maternité, il nous semble très intéressant de réfléchir à la manière de l'élargir également en cas d'hospitalisation d'un enfant d'indépendant.


Wetsvoorstel tot wijziging van de regelgeving wat de gelijkschakeling van het adoptieverlof met het moederschapsverlof betreft

Proposition de loi modifiant la réglementation en ce qui concerne l'assimilation du congé d'adoption au congé de maternité


1º structurele maatregelen : het betreft nieuwe wettelijke maatregelen om het principe van de paritaire democratie te realiseren, bijvoorbeeld het inschrijven van het principe van paritaire democratie in de Grondwet : dit is vandaag aan de orde in bijvoorbeeld Frankrijk en Spanje; het opnemen in de Grondwet van een bepaling met betrekking tot het evenwicht in de federale regering; het voorstel om een specifiek quotum te voorzien voor de kieslijsten of bijvoorbeeld de ritslijst in te voeren; het voorzien van een adequate erkenning en financiering van politieke vrouwengroepen binnen politieke partijen; evaluatie en eventuele bijsturing van het statuut van vrouwelijke mandatarissen (bijvoorbeeld problemen terzake in het Vlaams Parlemen ...[+++]

1º au niveau structurel : en prenant de nouvelles mesures législatives visant à mettre en oeuvre le principe de la démocratie paritaire en inscrivant ce principe dans la Constitution ­ ce point est à l'ordre du jour en France et en Espagne, par exemple ­ puis en inscrivant dans la Constitution une disposition relative à l'équilibre au sein du gouvernement fédéral; en proposant de définir un quota spécifique pour les listes électorales ou de prévoir une alternance entre femmes et hommes sur les listes; en prévoyant une reconnaissance et un financement adéquats des groupes de femmes politiques au sein des partis; en évaluant et en corrigeant éventuellement le statut des femmes mandataires (pensons notamment aux problèmes soulevés en la mat ...[+++]


De minister wenst dit ouderschapsverlof verder uit te werken, maar tegelijk vestigt spreekster de aandacht op het feit dat ons land, wat het moederschapsverlof betreft, onder het Europees gemiddelde van 20 weken scoort.

La ministre souhaite étendre davantage le congé parental, mais l'intervenante attire également l'attention sur le fait qu'en ce qui concerne le congé de maternité, notre pays se situe en-deçà de la moyenne européenne de 20 semaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister wenst dit ouderschapsverlof verder uit te werken, maar tegelijk vestigt spreekster de aandacht op het feit dat ons land, wat het moederschapsverlof betreft, onder het Europees gemiddelde van 20 weken scoort.

La ministre souhaite étendre davantage le congé parental, mais l'intervenante attire également l'attention sur le fait qu'en ce qui concerne le congé de maternité, notre pays se situe en-deçà de la moyenne européenne de 20 semaines.


Wat uw vraag betreft over de verdere behandeling van het voorstel van richtlijn inzake moederschapsverlof, heeft Europees Commissaris Jourova op de EPSCO-Raad (Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken) van 11 december 2014 verklaard dat, indien er geen beweging komt in het dossier, het voorstel van richtlijn zou worden ingetrokken.

Concernant votre question relative au futur de la proposition de directive maternité, la Commissaire Jourova a déclaré, lors du Conseil EPSCO (Emploi, Politiques sociales, Santé et protection des consommateurs) du 11 décembre 2014, que s'il n'y avait aucune évolution concrète du dossier dans les prochains mois, la proposition de directive serait retirée.


België zal daarom des te meer bijzonder aandachtig de evolutie van dit dossier opvolgen, zowel op het vlak van de omkadering van de zwangerschap en het moederschapsverlof als wat de balans betreft van de verdeling van taken tussen mannen en vrouwen.

La Belgique sera dès lors particulièrement attentive à l'évolution de ce dossier tant en termes d'encadrement de la grossesse et du congé de maternité que d'équilibre dans le partage des tâches entre hommes et femmes.


De minister antwoordt dat het voorstel in eerste instantie betrekking heeft op de opvang van het kind na de periode van moederschapsverlof en derhalve wat de basisidee betreft, losstaat van de eigenlijke moederschapsbescherming.

La ministre répond que la proposition concerne en premier lieu l'accueil du nouveau-né après le repos de maternité et qu'elle n'a, dès lors, rien à voir, en principe, avec la protection de la maternité proprement dite.


Wat dit betreft pleit het Commissievoorstel met name voor een verlenging van het moederschapsverlof van 14 tot 18 weken, alsook voor verhoging van de moederschapsuitkering tijdens die periode, zodat vrouwen hun loopbaan kunnen onderbreken en voor de kinderen zorgen en zich tegelijkertijd financieel geborgen weten. Tevens wordt in het voorstel gepleit voor een grotere flexibiliteit voor vrouwen om hun moederschapsverlof naar eigen inzicht in te richten en te bepalen hoe hun arbeidsomstandigheden na terugkeer op hun werk eruitzien.

À cet égard, la proposition de la Commission vise essentiellement à faire passer le congé de maternité de 14 à 18 semaines, à relever les allocations de maternité afin de permettre aux femmes d’interrompre leur carrière et de s’occuper de leurs enfants en toute sécurité financière, et à offrir aux femmes la plus grande flexibilité qu’elles méritent en termes d’organisation de leur congé de maternité et des conditions dans lesquelles elles reprendront le travail.


32. dringt er bij de lidstaten op aan de problemen op te lossen die nog bestaan na de omzetting van Richtlijn 92/85/EEG en zich in samenwerking met de sociale partners te laten leiden door de beste methoden wat betreft de duur van het moederschapsverlof dat per lidstaat uiteenloopt van 14 tot 28 weken, het verplichte gedeelte daarvan, het niveau van de beloning tijdens het verlof en het recht van de betrokken werkneemsters om terug te keren in hun baan; roept de lidstaten voorts op zich tevens door de beste methoden te laten leiden wat betreft het vaderschapsverl ...[+++]

32. appelle les États membres à régler les problèmes subsistant après la transposition de la directive 92/85/CEE et à s'inspirer, en coopération avec les partenaires sociaux, des meilleures pratiques en ce qui concerne la durée du congé de maternité - qui va, selon les États membres, de 14 à 28 semaines -, la période obligatoire à l'intérieur de celui-ci, le niveau de rémunération perçu pendant ce congé et le droit pour les travailleuses concernées de réintégrer un poste; appelle également les États membres à s'inspirer des meilleures pratiques en ce qui concerne les congés de paternité et les congés parentaux tant pour les femmes que p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moederschapsverlof betreft' ->

Date index: 2022-05-05
w