Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsongeschiktheid met gewaarborgd loon eerste week
Europese Week van de Drugbestrijding
Europese week van de drugpreventie
Europese week van de drugsbestrijding
Europese week van de drugspreventie
Goede Week
Moederschapsrust
Stille Week
Vast aantal dagen per week
Zwelling van week weefsel

Vertaling van "moederschapsrust één week " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Europese week van de drugsbestrijding | Europese week van de drugspreventie

Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPT [Abbr.]


Europese Week van de Drugbestrijding | Europese week van de drugpreventie

Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]




vast aantal dagen per week

nombre fixe de jours par semaine


arbeidsongeschiktheid met gewaarborgd loon eerste week

incapacité de travail avec rémunération garantie première semaine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2º semiverplichte moederschapsrust (één week, in het tijdvak tussen de tweede en de zesde week voorafgaand aan de bevalling), wat inhoudt dat men al dan niet mag werken maar ook dat de tijdvakken van gepresteerde arbeid geen recht geven op overdracht om de nabevallingsrust te verlengen (artikel 114 van de wet van 1994);

2º de repos semi obligatoires (une semaine, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement), où il peut être, ou non, travaillé mais qui ne donne pas droit à un report pour prolonger le congé postnatal, en vertu de l'article 114 de la loi du 1994;


2º semiverplichte moederschapsrust (één week, in het tijdvak tussen de tweede en de zesde week voorafgaand aan de bevalling), wat inhoudt dat men al dan niet mag werken maar ook dat de tijdvakken van gepresteerde arbeid geen recht geven op overdracht om de nabevallingsrust te verlengen (artikel 114 van de wet van 1994);

2º de repos semi obligatoires (une semaine, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement), où il peut être, ou non, travaillé mais qui ne donne pas droit à un report pour prolonger le congé postnatal, en vertu de l'article 114 de la loi du 1994;


De dames de Bethune en De Schamphelaere dienen amendement nr. 15 (stuk Senaat, nr. 3-742/2) in dat ertoe strekt het opnemen van de moederschapsrust vanaf de vierde week vóór de bevalling te verplichten omwille van het belang dat wordt gehecht aan de prenatale rust voor de gezondheid van moeder en kind.

Mmes de Bethune et De Schamphelaere déposent l'amendement nº 15 (do c. Sénat, nº 3-742/2) qui prévoit l'obligation de prendre le congé de maternité à partir de la quatrième semaine la date présumée de l'accouchement eu égard à l'importance que l'on attache au repos prénatal pour la santé de la mère et de l'enfant.


3º facultatieve moederschapsrust (vier weken, in het tijdvak tussen de tweede en de zesde week voorafgaand aan de bevalling), waarbij de tijdvakken van gepresteerde arbeid recht geven op overdracht om de nabevallingsrust te verlengen (artikel 114 van de wet van 1994).

3º de repos facultatives (quatre semaines, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement), où les périodes de travail ouvrent un droit à report, pour prolonger le congé postnatal, en vertu de l'article 114 de la loi de 1994.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanaf de eenendertigste dag tot en met de vijftiende week (of de zeventiende in geval van de geboorte van een meerling) van de moederschapsrust, bedraagt de uitkering 75 % van het begrensde gederfde loon.

À partir du trente et unième jour et jusqu'à la quinzième semaine (ou la dix-septième en cas de grossesse multiple) du congé de maternité, l'indemnité s'élève à 75 % de la rémunération perdue plafonnée.


2° de verlenging van de moederschapsrust met één week, ingevolge zes of acht weken ononderbroken arbeidsongeschiktheid voor de werkelijke bevallingsdatum, tot gevolg heeft dat de periode van 15 of 19 weken wordt overschreden.

2° si la prolongation de la période de repos de maternité d'une semaine, suite à six ou huit semaines ininterrompues d'inaptitude au travail avant la date réelle de l'accouchement, a pour conséquence que la période de 15 ou 19 semaines est dépassée.


2° de verlenging van de moederschapsrust met één week, ingevolge zes of acht weken ononderbroken arbeidsongeschiktheid voor de werkelijke bevallingsdatum, tot gevolg heeft dat de periode van 15 of 19 weken wordt overschreden.

2° si la prolongation de la période de repos de maternité d'une semaine, suite à 6 ou 8 semaines ininterrompues d'inaptitude au travail avant la date réelle de l'accouchement, a pour conséquence que la période de 15 ou 19 semaines est dépassée.


Onverminderd de toepassing van de bepalingen van Hoofdstuk Vbis van titel II van dit besluit, wordt de betaling van de moederschapsuitkering stopgezet vanaf de eerste dag van de week, volgend op de week van moederschapsrust, waarin de gerechtigde is overleden».

Sans préjudice de l'application des dispositions du Chapitre Vbis du titre II du présent arrêté, il est mis fin au paiement de l'allocation de maternité à partir du premier jour de la semaine qui suit la semaine de repos de maternité au cours de laquelle la titulaire est décédée».


Op verzoek van het vrouwelijke personeelslid wordt de moederschapsrust, in toepassing van artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971, na de achtste week verlengd met een periode waarvan de duur gelijk is aan de duur van de periode waarin zij verder gearbeid heeft vanaf de zevende week vóór de werkelijke datum van de bevalling of vanaf de negende week wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht.

A la demande du membre du personnel féminin, le congé de maternité est, en application de l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail prolongé, après la huitième semaine, d'une période dont la durée est égale à la durée de la période au cours de laquelle elle a continué à travailler à partir de la septième semaine avant la date réelle de l'accouchement ou à partir de la neuvième semaine lorsqu'une naissance multiple est attendue.


« Art. 28. Op verzoek van de vrouwelijke ambtenaar wordt de moederschapsrust, in toepassing van artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971, na de achtste week verlengd met een periode waarvan de duur gelijk is aan de duur van de periode waarin zij verder gearbeid heeft vanaf de zevende week vóór de werkelijke datum van de bevalling of vanaf de negende week wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht.

« Art. 28. A la demande de l'agent féminin, le congé de maternité est, en application de l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail prolongé, après la huitième semaine, d'une période dont la durée est égale à la durée de la période au cours de laquelle elle a continué à travailler à partir de la septième semaine avant la date réelle de l'accouchement ou à partir de la neuvième semaine lorsqu'une naissance multiple est attendue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moederschapsrust één week' ->

Date index: 2021-01-23
w