Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
beheersende vennootschap
moedermaatschappij
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Kosten van softwareproducten evalueren
Moedermaatschappij
Relatie moedermaatschappij-dochteronderneming
Softwareproducten aanschaffen
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moedermaatschappij

Traduction de «moedermaatschappij kan gedurende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes


relatie moedermaatschappij-dochteronderneming

relation entreprise mère-entreprise filiale


moedermaatschappij

société mère [ société fondatrice ]


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime


(1) beheersende vennootschap | (2) moedermaatschappij

société dominante


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

gérer la qualité du cuir tout au long du processus de production


gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

évaluer les coûts des logiciels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Hof van Justitie komt hierin ­ op basis van de tekst van de richtlijn en op basis van haar doelstelling ­ onder meer tot het besluit dat de Lid-Staten het belastingvoordeel voorzien in artikel 5, eerste lid van de richtlijn (beginsel van vrijstelling van bronbelasting) niet afhankelijk kunnen stellen van de voorwaarde dat de moedermaatschappij op het tijdstip van de winstuitkering gedurende de voorziene termijn (in casu één jaar) een deelneming in de dochtermaatschappij heeft bezeten, voor zover deze termijn nadien nog in ...[+++]

Dans cet arrêt, la Cour européenne de Justice conclut notamment, en se fondant sur le texte de la directive et sur l'objet qu'elle poursuit, que les États membres ne peuvent subordonner l'avantage fiscal prévu à l'article 5, alinéa premier, de la directive (principe de l'exonération de la perception à la source) à la condition que la société mère, à l'époque de la répartition des bénéfices ait conservé, pendant la durée prévue (en l'occurrence un an) une participation dans la filiale, pour autant que ce délai soit ultérieurement encore pris en considération.


Antwoord : Het is correct dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zijn arrest van 17 oktober 1996 (gevoegde zaken C-283/94, C-291/94 en C-292/94) geoordeeld heeft dat een Lid-Staat het verlenen van het belastingvoordeel voorzien bij artikel 5, lid 1, van de in de richtlijn 90/435 van de Raad van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedervennootschappen en dochterondernemingen uit verschillende Lid-Staten (vrijstelling van bronbelasting), niet afhankelijk mag stellen van de voorwaarde dat de moedermaatschappij op het ogenblik van de uitkering, gedurende ...[+++]

Réponse : Il est vrai que, par arrêt du 17 octobre 1996 (affaires jointes C-283/94, C-291/94 et C-292/94), la Cour de justice des Communautés européennes a jugé qu'un État membre ne peut pas subordonner l'octroi de l'avantage fiscal prévu à l'article 5, § 1 , de la directive 90/435/C.E.E. du Conseil, du 23 juillet 1990, concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d'États membres différents (exemption de retenue à la source), à la condition que, au moment de la distribution des bénéfices, la société mère ait détenu une participation minimale de 25 % dans le capital de la filiale pendant une période au moin ...[+++]


Aan de vrijstelling is onder meer als voorwaarde verbonden dat de moedermaatschappij op het ogenblik van de toekenning van het dividend een minimumdeelneming in de Belgische vennootschap heeft die ze op dat ogenblik gedurende een ononderbroken periode van ten minste één jaar heeft aangehouden of gedurende een ononderbroken periode van ten minste één jaar zal behouden (artikelen 106, § 5, laatste lid, en 117, § 4, tweede lid, van het KB/WIB 92).

L'exemption est soumise notamment à la condition que la société mère ait dans la société belge une participation minimale au moment de l'attribution du dividende qu'elle a détenue pendant une période ininterrompue d'au moins un an à ce moment ou qu'elle conserve pendant une période ininterrompue d'au moins un an (articles 106, § 5, dernier alinéa, et 117, § 4, alinéa 2 de l'AR/CIR 92).


De winsten en verliezen van een bepaalde groepsmaatschappij worden in een gegeven belastingjaar gedurende een bepaalde termijn in aanmerking genomen op het niveau van de moedermaatschappij.

Les pertes et les bénéfices réalisés au cours d'un exercice fiscal déterminé par un membre du groupe sont pris en compte au cours d'une période donnée, au niveau de la société mère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de moedermaatschappij gedurende ten minste twee jaar een directe deelneming van minimaal 25 % heeft in het kapitaal van de dochteronderneming, en

- la société mère détient directement au moins 25 % du capital de la filiale pendant au moins 2 ans, et que


« De verzaking is evenwel niet van toepassing indien het aandelenbezit van de moedermaatschappij uit hoofde waarvan de dividenden worden betaald niet het in § 6bis vermelde minimumpercentage van het kapitaal van de dochteronderneming vertegenwoordigt en die minimumdeelneming niet gedurende een ononderbroken periode van ten minste één jaar wordt of werd behouden».

« Toutefois, la renonciation n'est pas applicable lorsque la participation de la société mère génératrice des dividendes n'atteint pas le pourcentage minimal du capital de la société filiale visé au § 6bis et cette participation minimale n'est ou n'a pas été conservée pendant une période ininterrompue d'au moins un an».


Een moedermaatschappij kan gedurende een korte periode ook verliezen van een van haar dochterondernemingen dragen ten einde de stopzetting van activiteit van deze laatste in de beste omstandigheden te laten verlopen.

Une société mère peut également, pendant une période limitée, supporter les pertes d'une de ses filiales afin de permettre la cessation d'activité de cette dernière dans les meilleures conditions.


- deze richtlijn niet toe te passen op de vennootschappen van deze Lid-Staat die niet gedurende een ononderbroken periode van ten minste twee jaren een deelneming behouden welke recht geeft op de hoedanigheid van moedermaatschappij of op de maatschappijen waarin een vennootschap van een andere Lid-Staat niet gedurende een ononderbroken periode van ten minste twee jaren een dergelijke deelneming behoudt.

- de ne pas appliquer la présente directive à celles de leurs sociétés qui ne conservent pas, pendant une période ininterrompue d'au moins deux ans, une participation donnant droit à la qualité de société mère, ni aux sociétés dans lesquelles une société d'un autre État membre ne conserve pas, pendant une période ininterrompue d'au moins deux ans, une telle participation.


De Belgische wetgever heeft die «beperking» in onze fiscale wetgeving overgenomen en in artikel 106, § 5, van het besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaald dat het verzaken van de inning van de roerende voorheffing met betrekking tot dividenden waarvan de schuldenaar een Belgische dochteronderneming is en de verkrijger een moedermaatschappij uit een andere lidstaat van de Europese Economische Gemeenschap, niet van toepassing is indien de moedermaatschappij, op het ogenblik van de toekenning van de dividenden, niet gedurende een onond ...[+++]

Le législateur belge a transcrit cette «restriction» dans notre droit fiscal interne en prévoyant à l'article 106, § 5, de l'arrêté d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 que «la renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes dont le débiteur est une filiale belge et le bénéficiaire une société-mère étrangère d'un autre Etat membre ne s'applique pas lorsque la société-mère n'a pas conservé pendant une période ininterrompue d'au moins un an au moment de l'attribution des dividendes, une participation minimale de 25 % dans le capital de la société filiale».


In zijn arrest van 17 oktober 1996 stelt het Hof van justitie van de Europese Gemeenschappen dat de lidstaten de toekenning van het fiscale voordeel als bepaald in artikel 5, § 1, van de richtlijn niet kunnen onderwerpen aan de voorwaarde dat, op het ogenblik van de winstdeling, de moedermaatschappij in het dochterbedrijf gedurende de minimumperiode een deelneming heeft gehad voor zover die termijn vervolgens in acht wordt genomen.

Dans son arrêt du 17 octobre 1996, la Cour de justice des Communautés européennes a déclaré que: «Les Etats membres ne peuvent pas soumettre l'octroi de l'avantage fiscal prévu par l'article 5, § 1, de la directive à la condition que, au moment de la distribution des bénéfices, la société-mère ait détenu une participation dans la filiale pendant la période minimale pourvu que ce délai soit respecté par la suite».


w