Daarom dring ik er bij de Commissie op aan dat ze bij haar analyse van deze sector in het vervolg een modulering aanbrengt op basis van de kosten die voor het opzetten van de universele dienst gemaakt moeten worden. Ze zou dan rekening kunnen houden met geografische en demografische beperkingen, en zo garanderen dat iedereen toegang heeft tot deze dienst van algemeen belang.
C’est pourquoi je voudrais inviter la Commission, dans toute analyse future du secteur, à différencier sur la base des coûts associés au financement du service universel, notamment au vu des contraintes géographiques et démographiques, afin de garantir à tous l’accès à ce service d’intérêt général.