Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Moderne gegevensdictionnaire
Moderne geschiedenis
Moderne humanioria
Moderne sectie
Moderne talen)
Moderne tijd
Moderne wetenschappelijke sectie
Multitasken
Natuurkunde
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Repository

Vertaling van "modern en tegelijkertijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


moderne sectie(wiskunde | moderne talen) | moderne wetenschappelijke sectie | natuurkunde

section moderne scientifique | section moderne(mathématiques-sciences-langues vivantes)


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

procéder simultanément à des élections nationales et européennes


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


moderne geschiedenis [ moderne tijd ]

histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]




Moderne gegevensdictionnaire | Repository

référentiel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd zijn persoonlijke communicatie, bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van persoonsgegevens, toegang tot en verspreiding van informatie grondrechten van de moderne democratie.

Parallèlement, les communications à caractère personnel, le respect de la vie privée, la protection des données, l'accès à l'information et la diffusion de celle-ci sont des droits fondamentaux des démocraties modernes.


Dat is de essentie van het nieuwe post-moderne politiek-ethisch debat : hoe kan de wetgever het gamma van waardenaspiraties van de burger maximaal tot ontplooiing laten komen, met tegelijkertijd maximale garantie voor de vrijheid van en de eerbied voor de medeburger ?

Telle est l'essence du nouveau débat politico-éthique postmoderniste : comment le législateur peut-il satisfaire au mieux toutes les aspirations du citoyen tout en garantissant la liberté et le respect d'autrui ?


Dat is de essentie van het nieuwe post-moderne politiek-ethisch debat : hoe kan de wetgever het gamma van waardenaspiraties van de burger maximaal tot ontplooiing laten komen, met tegelijkertijd maximale garantie voor de vrijheid van en de eerbied voor de medeburger ?

Telle est l'essence du nouveau débat politico-éthique postmoderniste : comment le législateur peut-il satisfaire au mieux toutes les aspirations du citoyen tout en garantissant la liberté et le respect d'autrui ?


Het is een modern en tegelijkertijd flexibel toepassingskader van het beginsel 'de vervuiler betaalt', maar ook een instrument om de verkeersopstoppingen op de grote nationale verkeersaders te verminderen.

Il s’agit d’un cadre moderne et flexible à la fois pour l’application du principe du «pollueur-payeur» et d’un outil visant à atténuer les problèmes de congestion sur les grandes autoroutes nationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beleidsmaatregelen ter ondersteuning van het concurrentievermogen zullen er tegelijkertijd ook toe bijdragen dat het deïndustrialiseringsproces een halt wordt toegeroepen; dergelijke maatregelen vergemakkelijken ook de overgang naar een moderne industriële economie.

Les politiques soutenant la compétitivité contribueront à stopper le processus de désindustrialisation. De telles politiques contribueront également à faciliter la transition vers une économie industrielle moderne.


Daarom dring ik aan op een aantal amendementen. Deze zijn voor mij een minimum om enerzijds de bescherming van de onderhavige communautaire reglementering en die van het auteursrecht te kunnen bundelen – en ik vertrouw erop dat het Parlement een moderne maar tegelijkertijd ook realistische kijk zal hebben op deze ingewikkelde modellenwereld – en anderzijds de monopoliesituaties niet te blokkeren.

Voilà pourquoi j’insiste en particulier sur un nombre d’amendements minimal qui, dans l’ensemble des protections entre le dessin ou modèle communautaire et le droit d’auteur - je confie au Parlement européen le soin de faire une évaluation moderne mais surtout réaliste du monde tellement complexe des dessins et des modèles - ne bloque pas la situation de monopole.


(25) Dankzij de moderne communicatiemiddelen kan wat betreft de toegang tot financiële informatie gezorgd worden voor een billijker evenwicht tussen de specialisten op de financiële markten en de particuliere belegger, maar neemt tegelijkertijd het risico van verspreiding van onjuiste of misleidende informatie toe.

(25) Les moyens modernes de communication permettent aux professionnels des marchés financiers et aux investisseurs privés de bénéficier d'une plus grande égalité dans l'accès aux informations financières, mais augmentent aussi le risque de diffusion d'informations fausses ou trompeuses.


H. overwegende dat bij de opzet van een modern vervoerssysteem moet worden uitgegaan van mens en milieu, hetgeen betekent dat tegemoet wordt gekomen aan de vervoersbehoeften van een moderne samenleving, maar tegelijkertijd de uit milieu-oogpunt noodzakelijke beperkingen in acht worden genomen,

H. considérant qu'un système de transport moderne doit être fonction de l'homme et de l'environnement, ce qui revient à répondre aux besoins d'une société moderne en matière de transports tout en demeurant dans les limites fixées par l'environnement dans lequel le système en question est établi,


In Midden- en Oost-Europa spelen bijvoorbeeld talrijke kwesties tegelijkertijd: hervorming van de staatstelevisie tot een moderne publieke televisieomroep, instelling of versterking van regelgevende instanties voor het omroepwezen, vaststelling van een vergunningsstelsel en ontwikkeling van ondersteunende structuren om lokale inhoud te verwezenlijken.

En Europe centrale et orientale, par exemple, nombre de problèmes se posent simultanément: transformer la télévision d'État en télévision moderne du service public, instituer ou renforcer les instances réglementaires de radiodiffusion, établir un mécanisme d'autorisation, élaborer des mécanismes d'aide à la création de contenu local.


Bij omvorming van deze sector staan voor de partijen vitale belangen op het spel, gaande van het afbouwen van fossiele brandstoffen - waarbij in de partnerlanden tegelijkertijd meer een beroep wordt gedaan op de eigen hernieuwbare energiebronnen en de energie-efficiëntie wordt verbeterd - tot een snelle overschakeling op duurzame en moderne energie en de loskoppeling van de economische groei van de toename van het energieverbruik.

Les parties ont un intérêt vital à transformer ce secteur, en supprimant progressivement l’utilisation de combustibles fossiles tout en mobilisant davantage les ressources renouvelables autochtones et en améliorant l’efficacité énergétique dans les pays partenaires, en vue de passer rapidement à des services énergétiques durables et modernes et de dissocier la croissance économique de la hausse de la consommation d’énergie.


w