Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klant-server-model
Minimaal te waarborgen plafond
Model voor de wereld als geheel
Mondiaal model
Op maat gemaakt anatomisch model
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening
Wereldwijd model

Traduction de «model te waarborgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


minimaal te waarborgen plafond

plafond minimal à garantir






client/server model | client/server-model | klant-server-model

architecture client/serveur | modèle C/S | modèle client-serveur


model voor de wereld als geheel | mondiaal model | wereldwijd model

modèle global | modèle mondial


persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance


op maat gemaakt anatomisch model

modèle anatomique sur mesure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. constateert dat de rechtstreekse betalingen in het kader van de eerste pijler van het landbouwbeleid in vele lidstaten, zelfs met inachtneming van de huidige hervorming van het GLB, op historische referentiebedragen gebaseerd zijn en dat daardoor het grasland en bijgevolg de melkproductie in deze gebieden sterk kunnen worden benadeeld; verzoekt derhalve lidstaten die in een dergelijke situatie verkeren, om in het kader van de nationale omzetting van de landbouwhervorming een snelle overgang naar een model te waarborgen waarmee de benadeelde positie van die gebieden wordt gecorrigeerd;

1. constate que les paiements directs du premier pilier de la politique agricole se basent sur les montants de référence historiques dans de nombreux États membres, même en tenant compte de l'actuelle réforme de la PAC, et que les pâturages et, par conséquent, la production laitière de ces régions, s'en trouvent fortement défavorisés; invite par conséquent les États membres qui se trouvent dans une telle situation à assurer une transition rapide vers un modèle qui corrige les désavantages de ces régions dans le cadre de la mise en œuvre de la réforme agraire au niveau national;


1. constateert dat de rechtstreekse betalingen in het kader van de eerste pijler van het landbouwbeleid in vele lidstaten, zelfs met inachtneming van de huidige hervorming van het GLB, op historische referentiebedragen gebaseerd zijn en dat daardoor het grasland en bijgevolg de melkproductie in deze gebieden sterk kunnen worden benadeeld; verzoekt derhalve lidstaten die in een dergelijke situatie verkeren, om in het kader van de nationale omzetting van de landbouwhervorming een snelle overgang naar een model te waarborgen waarmee de benadeelde positie van die gebieden wordt gecorrigeerd;

1. constate que les paiements directs du premier pilier de la politique agricole se basent sur les montants de référence historiques dans de nombreux États membres, même en tenant compte de l'actuelle réforme de la PAC, et que les pâturages et, par conséquent, la production laitière de ces régions, s'en trouvent fortement défavorisés; invite par conséquent les États membres qui se trouvent dans une telle situation à assurer une transition rapide vers un modèle qui corrige les désavantages de ces régions dans le cadre de la mise en œuvre de la réforme agraire au niveau national;


1. Die richtlijn bevat een gemeenschappelijk model van rechten en waarborgen voor minderjarigen.

1. Cette directive explicite les droits et les garanties communs pour les mineurs.


De laboratoria onderwerpen zich tegenwoordig aan interne en externe audits om de kwaliteit van de uitgevoerde analyses te waarborgen; - het risico van "overbehandeling" (die meerkosten en onnodige stress veroorzaakt) samen met een grotere gevoeligheid van de test (en een kleinere specificiteit), rekening houdende met het feit dat een deel van de letsels spontaan vermindert); - de grote variatie inzake gevoeligheid en specificiteit tussen de verschillende HPV-tests en het ontbreken van een consensus over een beslissingsalgoritme; - ...[+++]

Les laboratoires se soumettent actuellement à des audits internes et externes afin de garantir la qualité des analyses effectuées; - le risque de "surtraitement" (qui génère des surcoûts et qui crée un stress inutile) lié à une plus grande sensibilité (et une plus petite spécificité) du test, une partie des lésions disparaissant spontanément; - la grande variation dans la sensibilité et la spécificité des différents tests HPV et l'absence d'un consensus concernant l'algorithme de décision; - la qualité des données et de la méthode utilisée dans le rapport car le modèle utilisé p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, dienen aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden te worden toegekend met betrekking tot de vaststelling van de praktische regelingen voor de beoordeling van het niet traceerbaar zijn en het niet gevolgd worden, het model voor de gebruikersinformatie en de administratieve bepalingen voor de EG-typegoedkeuring betreffende het model voor de informatiedocumenten die door fabrikanten moeten worden verstrekt met het oog op de typegoedkeuring, het model voor de E ...[+++]

Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne les modalités pratiques de l'évaluation de l'absence de traçabilité et de surveillance, le modèle à utiliser pour les informations aux utilisateurs et les dispositions administratives relatives à la réception CE par type en ce qui concerne le modèle pour les documents d'information que les constructeurs doivent fournir aux fins de la réception par type, le modèle de fiche de r ...[+++]


Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten uitvoeringsbevoegdheden ten aanzien van het model voor de gestructureerde onderzoeken naar de eindontvangers, de frequentie van de verslaglegging over onregelmatigheden en de daarvoor te gebruiken vorm, de voorwaarden waaraan het systeem voor de elektronische uitwisseling van gegevens voor beheer en controle moet voldoen, de technische specificaties voor de vastlegging en gegevensopslag ten aanzien van het beheer- en controlesysteem, het model voor ...[+++]

Afin de garantir l'uniformité des modalités d'exécution du présent règlement, il convient de conférer à la Commission des pouvoirs d'exécution en ce qui concerne le modèle pour l'enquête structurée sur les bénéficiaires finaux, la fréquence des communications des irrégularités et le modèle à utiliser pour la présentation des informations, les conditions générales auxquelles doit se conformer le système électronique d'échange de données pour la gestion et le contrôle, les spécifications techniques de l'enregistrement et du stockage de données liées au système de gestion et de contrôle, le modèle de déclaration de gestion, les modèles de s ...[+++]


(56) Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten uitvoeringsbevoegdheden ten aanzien van het model voor de gestructureerde onderzoeken naar de eindontvangers, de frequentie van de verslaglegging over onregelmatigheden en de daarvoor te gebruiken vorm, de voorwaarden waaraan het systeem voor de elektronische uitwisseling van gegevens voor beheer en controle moet voldoen, de technische specificaties voor de vastlegging en gegevensopslag ten aanzien van het beheer- en controlesysteem, het model ...[+++]

(56) Afin de garantir l'uniformité des modalités d'exécution du présent règlement, il convient de conférer à la Commission des pouvoirs d'exécution en ce qui concerne le modèle pour l'enquête structurée sur les bénéficiaires finaux, la fréquence des communications des irrégularités et le modèle à utiliser pour la présentation des informations, les conditions générales auxquelles doit se conformer le système électronique d'échange de données pour la gestion et le contrôle , les spécifications techniques de l'enregistrement et du stockage de données liées au système de gestion et de contrôle, le modèle de déclaration de gestion, les modèle ...[+++]


Het gaat erom de Europese Unie te herstellen tot een concurrerende eenheid die de duurzaamheid van haar unieke sociale model kan waarborgen, een concurrerende EU die wereldleider is bij de aanpak van klimaatverandering, een EU die meer in haar mensen investeert door middel van meer en beter onderwijs en, ten slotte een EU die de sociale cohesie versterkt door armoede te bestrijden.

Elle est sur le point de remettre sur pied une Union européenne compétitive, capable d’assurer la durabilité de son modèle social unique – une UE compétitive qui est à la pointe au niveau mondial en termes de lutte contre le changement climatique, une UE qui investit davantage dans sa population à travers une éducation meilleure et plus répandue et, enfin, une UE qui renforce la cohésion sociale en combattant la pauvreté.


Ten slotte benadrukt het verslag hoe belangrijk het is om de middelen die de nieuwe informatietechnologieën en het internet hebben gebracht, te gebruiken voor modern, op de hedendaagse praktijk gericht onderwijs, zodra de kunstdimensie in de onderwijsprogramma’s wordt opgenomen. Het verslag geeft bovendien aanbevelingen voor de gezamenlijke ontwikkeling van een Europees portaal voor kunst- en cultuuronderwijs om de ontwikkeling en stimulering van het Europese culturele model te waarborgen.

Enfin, le rapport observe qu’au moment d’introduire la dimension artistique dans les programmes scolaires, il importe d’utiliser les ressources offertes par les nouvelles technologies de communication et d’information et par l’internet comme des moyens permettant un enseignement moderne adapté aux pratiques de notre temps, et recommande l’élaboration conjointe d’un portail européen dédié à la formation artistique et culturelle afin d’assurer le développement et la promotion du modèle culturel européen.


De definities waarborgen met name dat de richtlijn gelijkelijk van toepassing is op de verschillende in de lidstaten bestaande bestuursstructuurstelsels voor beursgenoteerde ondernemingen, dat wil zeggen zowel op een dualistisch (tweelagig) model, waarin de raad van bestuur en de raad van commissarissen gescheiden zijn, een monistisch (eenlagig) model, waarin de bestuurs- en toezichtsfuncties door een enkele raad worden vervuld, als een gemengd stelsel dat zowel kenmerken van een monistisch als een dualistisch model vertoont of ondern ...[+++]

Ces définitions garantissent notamment que la directive s’appliquera uniformément aux différents types de structures des conseils de sociétés cotées que l’on trouve dans les États membres, à savoir au système dualiste dans lequel les conseils de direction et de surveillance sont distincts, au système moniste réunissant les fonctions de direction et de surveillance au sein d’un seul et même conseil, ainsi qu’à des systèmes hybrides qui présentent des caractéristiques des systèmes moniste et dualiste ou qui permettent aux sociétés de choisir parmi différents modèles.


w