Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modaliteiten voor dergelijke samenwerking indruisen " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent echter niet dat een dergelijke samenwerking niet tot stand kan komen op grond van een overeenkomst die de praktische modaliteiten ervan (onder meer op het vlak van de veiligheid) regelt.

Cela ne signifie toutefois pas qu'une telle collaboration ne peut pas être mise en place sur la base d'une convention qui en régit les modalités pratiques (notamment sur le plan de la sécurité).


De voorwaarden en de modaliteiten van een dergelijke samenwerking worden, met eenparigheid van stemmen van de aanwezige en stemgerechtigde Leden, per geval naar gelang van de omstandigheden door de Conferentie vastgelegd.

Les conditions et les modalités d'une telle coopération sont définies par la Conférence, à l'unanimité des membres présents et votants, dans chaque cas selon les circonstances.


5. De modaliteiten voor een dergelijke samenwerking tussen de Organisatie en de Staten die Partij zijn of Staten die gastheer zijn of anderszins verantwoordelijk zijn voor de inrichtingen van het Internationaal Toezichtsysteem, worden vastgelegd in per geval te bepalen overeenkomsten of regelingen.

5. Les modalités de cette coopération entre l'Organisation et l'État ­ partie ou non ­ qui est l'hôte d'installations du Système de surveillance international ou en assume la responsabilité d'une autre manière sont énoncées dans des accords ou arrangements selon qu'il convient dans chaque cas.


De voorwaarden en de modaliteiten van een dergelijke samenwerking worden, met eenparigheid van stemmen van de aanwezige en stemgerechtigde Leden, per geval naar gelang van de omstandigheden door de Conferentie vastgelegd.

Les conditions et les modalités d'une telle coopération sont définies par la Conférence, à l'unanimité des membres présents et votants, dans chaque cas selon les circonstances.


16. verzoekt dan ook zijn Begrotingscommissie om in samenwerking met zijn Commissie constitutionele zaken de noodzakelijke conclusies te trekken en nieuwe voorstellen te doen inzake de modaliteiten van dergelijke onderhandelingen, om de democratische en transparante aard van de gehele begrotingsprocedure te waarborgen;

16. demande par conséquent à sa commission des budgets, en coopération avec sa commission des affaires constitutionnelles, d'en tirer les conclusions qui s'imposent et de présenter de nouvelles propositions en ce qui concerne les modalités de telles négociations, de manière à garantir le caractère démocratique et transparent de l'ensemble de la procédure budgétaire;


Anderzijds moet men vaststellen dat de modaliteiten voor dergelijke samenwerking indruisen tegen een aantal principes, die door het overgrote deel van de internationale gemeenschap, inclusief een aantal Afrikaanse landen, als primordiaal worden aangezien in het streven naar duurzame ontwikkeling, onder meer op politiek vlak en inzake schuldvrijstelling en -afbouw.

Il faut par ailleurs constater que les modalités d'une telle collaboration vont à l'encontre d'un certain nombre de principes que la majorité de la communauté internationale, en ce compris certains pays africains, reconnaît comme primordiaux dans la recherche du développement durable, entre autres sur le plan politique et en matière d'annulation et de réduction de la dette.


7. verklaart zich volledig solidair met degenen die demonstreren voor een Europese toekomst; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan de burgerrechten en de fundamentele vrijheid van vergadering en van vreedzaam protest volledig te eerbiedigen; veroordeelt krachtig de inzet van bruut geweld tegen vreedzame betogingen, en benadrukt dat er onmiddellijk een doeltreffend en onafhankelijk onderzoek moet worden ingesteld en dat degenen die schuldig worden bevonden moeten worden vervolgd; vraagt dat de vreedzame betogers die de afg ...[+++]

7. témoigne toute sa solidarité aux personnes qui manifestent en faveur d'un avenir européen; demande aux autorités ukrainiennes de respecter pleinement les droits des citoyens ainsi que la liberté fondamentale de réunion et de manifestation pacifique; réprouve vivement l'usage brutal de la force à l'encontre des manifestations pacifiques, et insiste sur la nécessité de mener une enquête prompte, efficace et indépendante et de traduire en justice les responsables; réclame la libération immédiate et inconditionnelle des manifestants pacifiques arrêtés au cours des derniers jours; rappelle les obligations de l'Ukraine en la matière au ...[+++]


De voorwaarden en de modaliteiten van een dergelijke samenwerking worden, met eenparigheid van stemmen van de aanwezige en stemgerechtigde Leden, per geval naar gelang van de omstandigheden door de Conferentie vastgelegd.

Les conditions et les modalités d'une telle coopération sont définies par la Conférence, à l'unanimité des membres présents et votants, dans chaque cas selon les circonstances.


24. is van mening dat het van essentieel belang is dat internationale overeenkomsten, met name op het vlak van handel, energie, overnames, veiligheid en technische samenwerking, niet indruisen tegen de beginselen waarop de EU is gegrondvest, als verankerd in artikel 21 VEU; stelt voor om vóór het begin van de onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten, evenals tijdens de onderhandelingsfase effectbeoordelingen op het vlak van ...[+++]

24. juge essentiel que les accords internationaux, notamment sur le commerce, l'énergie, la réadmission, la sécurité et la coopération technique, ne soient pas en contradiction avec les principes fondateurs inscrits à l'article 21 du traité FUE; suggère que des évaluations d'impact sur les droits de l'homme assorties de critères soient effectuées avant l'ouverture de la négociation de tels accords, ainsi qu'au cours de la phase de négociation, et qu'elles soient suivies dans des rapports d'avancement réguliers comprenant les évaluations effectuées par les institutions de l'Union et les services responsables de la mise en œuvre et une év ...[+++]


Het is natuurlijk geen taak van het Europees Parlement of de Europese Unie om de modaliteiten vast te leggen voor een dergelijke uitbreiding van de samenwerking.

Ce n'est naturellement pas au Parlement européen, ni à l'Union européenne de définir les modalités d'un tel élargissement de la coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modaliteiten voor dergelijke samenwerking indruisen' ->

Date index: 2021-01-24
w