Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mocht men tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, n ...[+++]


Mocht men tijdens de sociale onderhandelingen een dergelijk voorstel hebben gedaan, zou dat bijvoorbeeld geleid hebben tot 8% over twee jaar.

Si on avait fait une telle proposition lors des négociations sociales, cela aurait représenté par exemple 8% sur deux ans.


Mocht men de beslissing hebben getroffen om tijdens de maanden juli en augustus geen examens meer te organiseren, dan zou het onmogelijk zijn om nog drie examensessies te organiseren binnen redelijke termijnen, zoals voorzien bij het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966.

S'il était décidé de ne plus organiser d'examen pendant les mois de juillet et d'août, il serait impossible de maintenir dans des délais raisonnables l'organisation des trois sessions d'examen prévues par l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966.


2. Tijdens de vergadering van 8 oktober 2008 met de vakbonden heeft de voorzitter van het directiecomité van de FOD Personeel en Organisatie verklaard dat indien na afloop van de nieuwe expertise zou blijken dat er relevante opmerkingen over de vragen werden gemaakt, die vragen voor alle deelnemers aan de test zouden worden herzien. a) Waarom vond die herziening dan niet plaats nadat de universiteitsprofessoren hun verslag hadden ingediend - het is immers niet de eerste keer dat er na een test zeer veel vragen moeten worden geschrapt? b) Is het volgens u niet hoog tijd dat de leiding van de FOD Personeel en Organisatie de resultaten van de test herziet en ha ...[+++]

2. Le Président du comité de direction du SPF PO a déclaré lors de la réunion du 8 octobre 2008 avec les organisations syndicales que s'il était constaté à l'issue de la nouvelle expertise que des remarques sur les questions étaient pertinentes, ces questions seraient revues pour chaque participant au test. a) Pourquoi une telle révision n'a-t-elle pas alors été effectuée après le dépôt du rapport des professeurs d'université, sachant que ce n'est pas la première fois qu'un test donne lieu à l'annulation de très nombreuses questions? b) N'estimez-vous pas qu'il est temps pour les responsables du SPF PO d'envisager une révision des résultats du test et d'abandonner leur attitude autoritaire, accompagnée de pressions exercées sur les candidat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Mocht blijken dat de sorry-pass moeilijk in te voeren is, kan men dan niet gewoon overwegen de abonnementen systematisch te verlengen met één dag per werkdag(en) tijdens dewelke het spoorverkeer sterk verstoord werd?

2. Si le sorry-pass se révèle difficile à mettre en place, ne pourrait-on pas envisager simplement que les abonnements soient prolongés systématiquement d'une journée par jour(s) ouvrable(s) durant le(s)quel(s) le trafic ferroviaire a été fortement perturbé?


1. a) Wat houdt momenteel het beleid van Defensie in ten aanzien van Belgische militairen die als vermist werden opgegeven? b) Welke handelingen zal Defensie stellen mocht één van haar leden vandaag als vermist opgegeven worden tijdens de uitvoer van een operationele missie? c) Werden concrete maatregelen uitgewerkt in zo'n desbetreffend geval? d) Welke ondersteuning zal men bieden aan de betrokken familieleden en collega's?

1. a) En quoi consiste actuellement la politique de la Défense à l'égard des militaires belges déclarés disparus ? b) Quelles démarches la Défense entreprend-elle actuellement lorsqu'un militaire est déclaré disparu dans l'exercice d'une mission opérationnelle ? c) Des mesures concrètes ont-elles été élaborées en vue de faire face à ces cas ? d) Quel soutien est proposé aux membres de la famille et aux collègues du disparu ?




D'autres ont cherché : mocht men tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mocht men tijdens' ->

Date index: 2021-10-02
w