Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mobiliteit kunnen bekomen » (Néerlandais → Français) :

Regie der Gebouwen: In het kader van onze wettelijke verplichtingen die het Ministerie van Mobiliteit oplegt, beantwoorden wij om de 3 jaar een enquête: Wij hebben via een kleine opiniepeiling bij ons personeel coherente cijfers bekomen teneinde onze mobiliteitsenquête zo goed mogelijk te kunnen invullen en ons vervoerplan te kunnen uitwerken.

Régie des Bâtiments: Dans le cadre de nos obligations légales exigées par le Ministère de la Mobilité, nous répondons tous les 3 ans à une enquête et à cet effet: Nous avons via un mini sondage obtenu des chiffres cohérant auprès de notre personnel afin de remplir au mieux notre enquête mobilité, et ainsi définir notre plan de déplacement.


Art. 41. Als de in artikel 34 bedoelde ambtenaren geen ambtshalve mobiliteit kunnen bekomen, zorgt SELOR ervoor dat ze in een federale dienst kunnen worden ingezet, voor een vastgelegde periode van maximum vijf jaar.

Art. 41. A défaut de pouvoir mettre les agents visés à l'article 34 en mobilité d'office, SELOR veille à leur utilisation par un service fédéral, pour une période déterminée qui ne peut excéder cinq ans.


Dit neemt dus niet weg dat die brevethouders steeds aan het algemeen vergelijkend examen van sociale promotie moeten deelnemen vooraleer vervolgens, bij mobiliteit een ambt van de beoogde graad te kunnen bekomen en te kunnen worden benoemd.

Cela n'empêche donc pas que ces brevetés doivent toujours participer au concours général de promotion sociale avant de pouvoir ensuite obtenir, par mobilité, un emploi du grade visé et de pouvoir être nommés.


Dit neemt dus niet weg dat die brevethouders steeds aan het algemeen vergelijkend examen van sociale promotie moeten deelnemen vooraleer vervolgens, bij mobiliteit een ambt van de beoogde graad te kunnen bekomen en te kunnen worden benoemd.

Cela n'empêche donc pas que ces brevetés doivent toujours participer au concours général de promotion sociale avant de pouvoir ensuite obtenir, par mobilité, un emploi du grade visé et de pouvoir être nommés.


Dit neemt dus niet weg dat die brevethouders steeds aan het algemeen vergelijkend examen van sociale promotie moeten deelnemen vooraleer vervolgens, bij mobiliteit een ambt van de beoogde graad te kunnen bekomen en te kunnen worden benoemd.

Cela n'empêche donc pas que ces brevetés doivent toujours participer au concours général de promotion sociale avant de pouvoir ensuite obtenir, par mobilité, un emploi du grade visé et de pouvoir être nommés.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


2. a) Deze vraag valt onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Mobiliteit en Vervoer aan wie ze ook gesteld werd (vraag nr. 383 van 7 maart 2001, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 76, blz. 8535). b) Gegevens betreffende het percentage van de eigenaars die nalaten het kijk- en luistergeld te betalen, kunnen bekomen worden bij: - CIPAL: belastingdienst voor Vlaanderen, die verantwoordelijk is voor de inning van het kijk- en luistergeld in het Vlaamse Gewest; - Belgacom: ...[+++]

2. a) Cette question relève de la compétence de ma collègue, la ministre de la Mobilité et des Transports à qui elle a également été posée (question n° 383 du 7 mars 2001, Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 76, p. 8535). b) Les données concernant le pourcentage de propriétaires qui omettent de payer la redevance radio-télévision, peuvent être communiquées par: - CIPAL: le service de contribution de la Flandre qui est responsable pour la perception de la redevance radio-télévision en Région flamande; - Belgacom: service redevance radio-télévision, pour les informations concernant la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Ca ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mobiliteit kunnen bekomen' ->

Date index: 2022-04-20
w