Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mobiliteit en vervoer de door de nmbs-holding gedane » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. Met toepassing van artikel 3 betaalt de FOD Mobiliteit en Vervoer de door de NMBS-Holding gedane uitgaven terug ten gunste van de ombudsmannen bedoeld in artikel 2.

Art. 6. En application de l'article 3 le SPF Mobilité et Transports rembourse à la SNCB-Holding les dépenses effectuées par la SNCB-Holding au bénéfice des médiateurs visés à l'article 2.


Zo wijst het Rekenhof erop dat de Europese Commissie een inbreukprocedure heeft opgestart tegen België met betrekking tot de omzetting van richtlijn 2004/49/EG en meer bepaald van artikel 16, §1 van die richtlijn, dat bepaalt dat de DVIS onafhankelijk moet zijn van de FOD Mobiliteit en Vervoer en van de NMBS-Groep. 1. Om die reden heeft België sinds 18 januari 2013 al de mogelijkheid tot overheveling van personeel van de NMBS-Holding geschrapt.

Ainsi, il y est rappelé que la Belgique fait l'objet d'une procédure de mise en demeure de la part de la Commission européenne concernant la transposition de la directive 2004/49/CE et en particulier son article 16, § 1er, prévoyant que le SSCIF doit être une entité indépendante du SPF Mobilité et Transports et du groupe SNCB. 1. C'est déjà pour cette raison que la Belgique a mis un terme à la possibilité de transférer du personnel de la SNCB Holding depuis le 18 janvier ...[+++]


Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 41, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 2007 tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van NMBS-Holding waaraan in bijlage de gecoördineerde tekst van de statuten van NMBS-Holding is gevoegd; Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2011 tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van de NMBS-Holding, naamloze vennootschap van publiek recht; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2014 tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de NMBS-Holding, naamloze vennootsch ...[+++]

Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 41, § 4; Vu l'arrêté royal du 6 juillet 2007 approuvant la modification des statuts de la SNCB Holding qui reprend en annexe le texte coordonné des statuts de la SNCB Holding; Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2011 approuvant une modification aux statuts de la SNCB Holding, société anonyme de droit public; Vu l'arrêté royal du 4 avril 2014 approuvant la modification des statuts de la SNCB Holding, société anonyme de droit public; Vu les résolutions de l'assemblée générale extraordinaire de la SNCB du 30 mai 2014, modifiant les ...[+++]


Het beheerscontract tussen de Staat en de NMBS-Holding beschrijft de rapporten die periodiek moeten worden overgemaakt aan de minister van Overheidsbedrijven en het Directoraat Generaal Vervoer te Land van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.

Le contrat de gestion conclu entre l'État et la SNCB-Holding décrit les rapports qui doivent être remis périodiquement au ministre des Entreprises publiques et à la Direction Générale Transport Terrestre du Service public fédéral Mobilité et Transports.


17. De compensatie voor het toekennen van een kortingstarief aan grote gezinnen kan niet nauwkeurig berekend worden omdat deze deel uitmaakt van de dotatie gestort aan de NMBS door de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer om het geheel van kortingstarieven en kosteloosheden toegekend door de NMBS te dekken.

17. La compensation pour l’octroi d’un tarif réduit aux familles nombreuses ne peut être chiffrée précisément car elle est comprise dans la dotation versée à la SNCB par le Service Public Fédéral Mobilité et Transports pour couvrir l’ensemble des réductions tarifaires et gratuités accordées par la SNCB.


Vervolgens zal dit protocol ondertekend worden door de heer Koekelberg van de Federale Politie, de heer Haek van de NMBS Holding en ook door de ministers van Binnenlandse Zaken, van Justitie, van Overheidsbedrijven en de staatssecretaris voor Mobiliteit.

Ensuite, ce protocol sera signé par M. Koekelberg de la Police fédérale, M. de la SNCB Holding ainsi que par les ministres de l'Intérieur, de la Justice, des Entreprises publiques et le secrétaire d'État à la Mobilité.


Vanaf 2010 wordt deze jaarlijkse exploitatietoelage verminderd met 202 k€ wegens de overdracht van de bevoegdheden van het onderzoeken van spoorongevallen door de NMBS-Holding naar een specifiek orgaan binnen de FOD Mobiliteit en Vervoer, namelijk het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor».

A partir de 2010, cette dotation d'exploitation annuelle est diminuée de 202 k€ en raison du transfert des compétences en matière d'enquêtes sur les accidents ferroviaires de la SNCB Holding vers un organisme spécifique au sein du SPF Mobilité et Transport, en l'occurrance l'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires».


In deze antwoorden wordt ondermeer verwezen: - naar een overzicht van de 17 stations, waar de NMBS een proefproject heeft lopen met vervoer per taxi naar het dichtstbijzijnde station van de 114 "PBM- stations"; - het beheerscontract 2008-2012, waarin de NMBS-Holding zich verbindt tot een planmatige aanpassing van de stationsgebouwen, opdat tegen eind 2012 52 stationsgebouwen toegankelijk zouden zijn ...[+++]

Ces réponses renvoient notamment: - à un aperçu des 17 gares dans lesquelles la SNCB mène un projet pilote prévoyant un transport en taxi vers la plus proche des 114 "gares PMB"; - au contrat de gestion 2008-2012 à travers lequel la SNCB Holding s'engage à une adaptation méthodique des bâtiments de gare afin que, d'ici 2012, 52 d'entre eux soient accessibles aux personnes à mobilité réduite et la totalité à l'horizon 2028; - au c ...[+++]


Art. 8. De FOD Mobiliteit en Vervoer betaalt de uitgaven verricht door de NMBS-Holding in toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 9 oktober 1992 voor de betrokken personeelsleden terug aan de NMBS-Holding.

Art. 8. Le SPF Mobilité et Transports rembourse à la SNCB-Holding les dépenses effectuées par la SNCB-Holding au bénéfice des membres du personnel concernés en application de l'arrêté royal du 9 octobre 1992 précité.


Art. 5. De bijzondere regels betreffende de overplaatsing naar de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van de in artikel 1 bedoelde personeelsleden worden bepaald bij een overeenkomst tussen de Staat, vertegenwoordigd door de Minister, en de NMBS Holding.

Art. 5. Les modalités spécifiques relatives au transfert au Service public fédéral Mobilité et Transports des membres du personnel visés à l'article 1 sont réglées par convention à passer entre l'Etat, représenté par le Ministre, et la SNCB Holding.


w