Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decompensatie
Detacheren
FOD Mobiliteit
FOD Mobiliteit en Vervoer
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
Geografische mobiliteit
Mobiliteit
Mobiliteit van arbeidskrachten
Mobiliteit van de leerlingen
Mobiliteit van de studenten
Mobiliteit van personeel
Onvoldoend gevulde lasnaad
Onvoldoend gevulde lasvoeg
Onvoldoende
Onvoldoende aanvulling
Onvoldoende resistensie
Onvoldoende weerstand
Studentenmobiliteit
Uitwisseling van arbeidskrachten

Traduction de «mobiliteit en onvoldoende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | FOD Mobiliteit | FOD Mobiliteit en Vervoer

Service public fédéral Mobilité et Transports | SPF Mobilité | SPF Mobilité et Transports


onvoldoende resistensie | onvoldoende weerstand

résistance insuffisante


onvoldoend gevulde lasnaad | onvoldoend gevulde lasvoeg

soudure creuse | soudure insuffisamment chargée


studentenmobiliteit [ mobiliteit van de leerlingen | mobiliteit van de studenten ]

mobilité scolaire [ mobilité des élèves | mobilité des étudiants ]


mobiliteit van arbeidskrachten [ detacheren | mobiliteit van personeel | uitwisseling van arbeidskrachten ]

mobilité de la main-d'œuvre [ détachement | échange de travailleurs | mobilité de la main-d'oeuvre | mobilité du personnel ]




decompensatie | onvoldoende aanvulling

décompensation | rupture de l'équilibre physiologique d'un organe


Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, toegevoegd aan de Minister van Mobiliteit en Vervoer

Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, adjoint au Ministre de la Mobilité et des Transports




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De oorzaken van de daling van het aantal personen met een handicap zijn de volgende: een aantal pensioneringen van personen met een handicap, overheveling naar de gewesten, daling van de vacatures (aanwervingen), of nog onvoldoende reserve of geen geschikte profielen in de reserve van Selor. 2. De cel Diversiteit van de FOD Mobiliteit en Vervoer blijft zich inzetten om initiatieven voor diversiteit en handicap te implementeren en te realiseren.

Les causes de la baisse du taux de personnes handicapées sont les suivantes: un certain nombre de départs en pension parmi les personnes handicapées, des transferts vers les régions, la diminution des postes à pourvoir (recrutements), ou encore le la réserve insuffisante ou les profils non correspondant de la réserve de Selor. 2. La cellule diversité du SPF Mobilité et Transports continue à fournir des efforts en mettant en place et en réalisant des initiatives en faveur de la diversité et du handicap.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd gean ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]


In een globale economie met extreme internationale mobiliteit en moderne communicatietechnologie is het justitieel apparaat onvoldoende bij machte om de snelle evolutie bij te benen.

L'appareil judiciaire n'est pas suffisamment à même de suivre l'évolution rapide d'une économie globale qui bénéficie d'une mobilité internationale extrême et d'une technologie de la communication moderne.


In een globale economie met extreme internationale mobiliteit en moderne communicatietechnologie is het justitieel apparaat onvoldoende bij machte om de snelle evolutie bij te benen.

L'appareil judiciaire n'est pas suffisamment à même de suivre l'évolution rapide d'une économie globale qui bénéficie d'une mobilité internationale extrême et d'une technologie de la communication moderne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In overeenstemming met de beslissing van het Directiecomité bij de uitvoering van de ontwikkelcirkels binnen de FOD Mobiliteit en Vervoer bedraagt de evaluatieperiode die volgt op de toekenning van de vermelding “onvoldoende” 6 maanden.

3. Conformément à la décision du Comité de direction lors de l’implémentation des cercles de développement au sein du SPF Mobilité et Transports, la période d’évaluation qui suit l’attribution d’une première mention insuffisant est de 6 mois.


Ook toenmalig staatsecretaris voor Mobiliteit Etienne Schouppe gaf in 2010 aan dat dergelijke technologie de toekomst is op het vlak van preventieve maatregelen in de luchtvaartbeveiliging, maar dat de operationele capaciteit van deze nieuwe technologie nog onvoldoende was.

En 2010, M. Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité de l'époque, a déclaré que ce type de technologie représentait l'avenir dans le domaine des mesures préventives de sécurité des aéroports mais que la capacité opérationnelle de cette nouvelle technologie était encore insuffisante.


Vaak blijkt dat gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit nog onvoldoende op de hoogte zijn van hun rechten, zowel bij de boeking als in geval van instapweigering.

Enfin, il apparait souvent que les PMR sont encore insuffisamment informés de leurs droits, que ce soit lors de la réservation ou en cas de refus d’embarquement.


Verschillende partijen hebben erop gewezen dat de mogelijkheden van intelligente vervoerssystemen (ITS) momenteel nog onvoldoende worden benut om tot een efficiënt beheer van de stedelijke mobiliteit te komen en dat bij de ontwikkeling van die systemen onvoldoende aandacht wordt besteed aan interoperabiliteit.

Dans ce contexte, les parties prenantes ont souligné que les applications de systèmes pour transports intelligents (ITS) ne sont pas suffisamment exploitées à l’heure actuelle aux fins d’une gestion efficace de la mobilité urbaine, ou sont développées sans que l’interopérabilité soit dûment prise en compte.


Korte tijd later heeft de minister van Mobiliteit in zijn antwoord van 24 november 2003 op een parlementaire vraag [js1]gesteld dat de enige veilige oplossing is een omweg te maken via de gemeentelijke overheid en dat het Directoraat-generaal niet het risico kan nemen toegang te verstrekken aan privé bedrijven die ze zelf onvoldoende kan controleren inzake het gebruik van persoonsgegevens.

Peu après, en réponse à une question parlementaire du 24 novembre 2003, le ministre de la Mobilité a déclaré que « la seule solution sûre consiste à passer par l'administration communale » et que « la direction générale ne peut pas prendre le risque d'en fournir l'accès à des sociétés privées qu'elle est incapable de contrôler suffisamment en matière d'utilisation des données personnelles ».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


w