Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mits marokko er echter mee instemt " (Nederlands → Frans) :

In beginsel zijn wij niet tegen deze overeenkomst gekant, mits Marokko er echter mee instemt om in het onrechtmatig bezette deel van het westelijke Saharagebied alle schendingen van de mensenrechten stop te zetten, Marokko er tevens mee instemt een vrij en eerlijk referendum te houden voor de mensen in het westelijke Saharagebied, de partnerschapsovereenkomst inzake visserij wordt geëvalueerd en de Saharawibevolking van het westelijke Saharagebied in staat wordt gesteld als gelijkwaardige burgers te leven met hun Marokkaanse medeburgers.

Nous ne sommes pas opposés à cet accord par principe pourvu que le Maroc accepte de mettre fin à toutes les violations des droits de l'homme qui sont commises dans le territoire illégalement occupé du Sahara occidental, qu'il accepte d'organiser un référendum juste et libre pour le peuple du Sahara occidental, que l'accord de partenariat dans le domaine de la pêche soit réexaminé et qu'il soit permis aux Sahraouis du Sahara occidental de vivre en tant que citoyens égaux par rapport à leurs homologues marocains.


Indien echter de aanbesteder heeft bepaald dat de plaatsingsprocedure onderhandelingen omvat, kan hij evenwel afwijken van het eerste lid om vertrouwelijke informatie die door een kandidaat of inschrijver werd verstrekt mee te delen aan de andere deelnemers van de procedure, mits de uitdrukkelijke en voorafgaande toestemming van de betrokken kandidaat of inschrijver.

Toutefois, si l'adjudicateur a prévu que la procédure de passation inclut des négociations, il peut déroger à l'alinéa premier en vue de divulguer des informations confidentielles communiquées par un candidat ou soumissionnaire aux autres participants à la procédure, moyennant l'accord exprès et préalable du candidat ou soumissionnaire concerné.


De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde tot de nietigverklaring van de bouwvergunning in het bekende geval genaamd ' tram Wijnegem ', dat precies ...[+++]

A cet égard, il est précisé ce qui suit dans les travaux préparatoires : « Le respect de ces conditions, en particulier la première, combinée avec la circonstance que le recours à la boucle administrative ne peut avoir pour effet de modifier la portée de la décision après sa correction, implique que les irrégularités à corriger ne peuvent être intervenues qu'en fin de procédure administrative. Ces irrégularités sont donc, en somme, de minime importance. Les exemples de l'étude d'incidences ou de l'audition cités dans les questions ci-dessus ne paraissent pas pertinents, même si le premier a donné lieu à l'annulation du permis d'urbanisme dans la célèbre affaire dite ' du tram ...[+++]


Er zou echter een bredere beweging op gang moeten komen ­ waar de eerste minister het trouwens mee eens is ­ en wel om bepaalde overeenkomsten te herzien tussen België en andere staten als Marokko, die de verstoting toestaan.

Mais une initiative plus large devrait être menée, notamment, ­ le premier ministre y tient également ­ afin de revoir certaines conventions qui lient la Belgique à d'autres États tels que le Maroc, qui admettent la répudiation.


Er zou echter een bredere beweging op gang moeten komen ­ waar de eerste minister het trouwens mee eens is ­ en wel om bepaalde overeenkomsten te herzien tussen België en andere staten als Marokko, die de verstoting toestaan.

Mais une initiative plus large devrait être menée, notamment, ­ le premier ministre y tient également ­ afin de revoir certaines conventions qui lient la Belgique à d'autres États tels que le Maroc, qui admettent la répudiation.


Inzake pensioenen, gezondheidszorg en zorg in het algemeen zullen de lasten toenemen. De hogere levensverwachting biedt echter ook een potentieel van kennis, ervaring en vaardigheden dat, mits optimale inzet, de vergrijzingskost mee kan opvangen.

Les charges augmenteront en matière de pensions, de soins de santé et de soins en général, mais l'augmentation de l'espérance de vie permettra aussi de dégager un grand potentiel de connaissances, d'expérience et de compétences qui, moyennant une mobilisation optimale, contribuera à relever le défi du coût du vieillissement.


Inzake pensioenen, gezondheidszorg en zorg in het algemeen zullen de lasten toenemen. De hogere levensverwachting biedt echter ook een potentieel van kennis, ervaring en vaardigheden dat, mits optimale inzet, de vergrijzingskost mee kan opvangen.

Les charges augmenteront en matière de pensions, de soins de santé et de soins en général, mais l'augmentation de l'espérance de vie permettra aussi de dégager un grand potentiel de connaissances, d'expérience et de compétences qui, moyennant une mobilisation optimale, contribuera à relever le défi du coût du vieillissement.


Wordt dit aantal overschreden, dan kan dit bedrag verhoogd worden met 17.400 euro voor de aangebroken schijf van 50 woningen en met 12.400 euro voor de volgende aangebroken schijven, mits de Regering hier vooraf mee instemt, maar zonder 96.700 euro te overschrijden.

Au delà de ce nombre, ce montant peut être augmenté de 17.400 euros pour la tranche entamée de 50 logements et de 12.400 euros pour les tranches suivantes entamées, moyennant accord préalable du Gouvernement, sans pouvoir dépasser 96.700 euros.


Hierop bestaan echter enkele uitzonderingen: - een tijdelijk verblijf (maximum twee maanden, uit te breiden tot zes maanden om gezondheidsredenen) van een kind in het buitenland terwijl het normaal met zijn ouders in België woont; - verblijf in het buitenland beperkt tot de schoolvakanties; - verblijf in een land van de EER; - verblijf in landen waarmee een bilaterale overeenkomst is afgesloten (Turkije, Algerije, Marokko, Tunesië, ex-Joegos ...[+++]

Il y a toutefois quelques exceptions: - un séjour temporaire (maximum deux mois, porté à six mois pour des raisons de santé) d'un enfant à l'étranger alors qu'il habite normalement en Belgique avec ses parents; - un séjour à l'étranger limité aux vacances scolaires; - un séjour dans un pays de l'EEE; - un séjour dans des pays avec lesquels un accord bilatéral a été conclu (Turquie, Algérie, Maroc, Tunisie, ex-Yougoslavie et Suisse) moyennant quelques restrictions: - généralement jusqu'à l'âge de 14 ans seulement (ou 25 ans pour les étudiants); - généralement pour maximum 4 enfants; - généralement à un barème inférieur; - des études ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mits marokko er echter mee instemt' ->

Date index: 2021-06-02
w