Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezit
Bezit ter bede
In bezit zijnde rechten
Maatschappelijk bezit
Nationaal patrimonium
Niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie
Openbaar bezit
Openbaar domein
Persoonlijke bagage
Persoonlijke voorwerpen
Precair bezit
Privé-bezit
Publiek eigendom
Rechten die in bezit zijn
Staatseigendom
Verdeling van de rijkdom
Verdeling van het bezit

Vertaling van "mits het bezit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bezit ter bede | precair bezit

possession à titre précaire


in bezit zijnde rechten | rechten die in bezit zijn

droits en portefeuille


symbolische actie ten behoeve van het cultuurhistorisch bezit,van het bezit aan cultuurgoederen,van het cultuurbezit

action emblématique en faveur du patrimoine


verdeling van de rijkdom [ verdeling van het bezit ]

répartition des richesses [ distribution de la fortune ]


publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]

propriété publique [ domaine public | patrimoine de l'État | patrimoine national | propriété d'État ]


privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]

bien personnel [ article à usage privé | bagage personnel | effet personnel ]


Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.

Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.


niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie

carcinome rénal associé à une translocation de la famille MiT




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het aantal maanden nuttige ervaring is 48, wanneer het, mits het bezit van een getuigschrift secundair onderwijs en een pedagogisch bekwaamheidsbewijs, als schaarstebekwaamheidsbewijs wordt erkend.

Le nombre de mois d'expérience utile est de 48 lorsque moyennant la possession d'un certificat d'enseignement secondaire supérieur et un titre pédagogique, il est reconnu comme titre de capacité de pénurie.


Die nuttige ervaring is 72 maanden, wanneer het, mits het bezit van een getuigschrift hoger secundair onderwijs, als voldoend bekwaamheidsbewijs wordt gerangschikt.

Cette expérience utile est de 72 mois lorsque moyennant la possession d'un certificat d'enseignement secondaire supérieur, il est repris comme titre de capacité suffisant.


« In artikel 16, § 2, 1º en 2º, van hetzelfde wetboek, vervangen bij de wet van 6 augustus 1993, worden tussen de woorden « samenleven, » en « door » telkens de woorden « mits het bezit van het in artikel 14, eerste lid, 4º, bedoelde bewijs, » ingevoegd. »

« Dans l'article 16, § 2, 1º et 2º, du même code, remplacé par la loi du 6 août 1993, les mots « à condition de disposer de l'attestation visée à l'article 14, alinéa 1 , 4º, » sont insérés chaque fois entre le mot « , peut, » et les mots « si les époux».


« In artikel 16, § 2, 1º en 2º, van hetzelfde wetboek, vervangen bij de wet van 6 augustus 1993, worden tussen de woorden « samenleven, » en « door » telkens de woorden « mits het bezit van het in artikel 14, eerste lid, 4º, bedoelde bewijs, » ingevoegd ».

« Dans l'article 16, § 2, 1º et 2º, du même code, remplacé par la loi du 6 août 1993, les mots « à condition de disposer de l'attestation visée à l'article 14, alinéa 1 , 4º, » sont insérés chaque fois entre le mot « , peut, » et les mots « si les époux ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In artikel 16, § 2, 1º en 2º, van hetzelfde wetboek, vervangen bij de wet van 6 augustus 1993, worden tussen de woorden « samenleven, » en « door » telkens de woorden « mits het bezit van het in artikel 14, eerste lid, 4º, bedoelde bewijs, » ingevoegd ».

« Dans l'article 16, § 2, 1º et 2º, du même code, remplacé par la loi du 6 août 1993, les mots « à condition de disposer de l'attestation visée à l'article 14, alinéa 1 , 4º, » sont insérés chaque fois entre le mot « , peut, » et les mots « si les époux ».


« In artikel 16, § 2, 1º en 2º, van hetzelfde wetboek, vervangen bij de wet van 6 augustus 1993, worden tussen de woorden « samenleven, » en « door » telkens de woorden « mits het bezit van het in artikel 14, eerste lid, 4º, bedoelde bewijs, » ingevoegd. »

« Dans l'article 16, § 2, 1º et 2º, du même code, remplacé par la loi du 6 août 1993, les mots « à condition de disposer de l'attestation visée à l'article 14, alinéa 1 , 4º, » sont insérés chaque fois entre le mot « , peut, » et les mots « si les époux».


3° mits het bezit alle eigenschappen heeft, vereist bij de artikelen 2228 tot 2235 van het Burgerlijk Wetboek;

que la possession réunisse les qualités requises par les articles 2228 à 2235 du Code civil;


1. De lidstaten dragen er zorg voor dat een natuurlijke of rechtspersoon die, ten gevolge van eigen verwerving of verwerving door in onderling overleg met hem handelende personen, effecten van een vennootschap als bedoeld in artikel 1, lid 1, in zijn bezit krijgt welke – in voorkomend geval samen met de effecten die hij reeds bezit en de effecten die in het bezit zijn van in onderling overleg met hem handelende personen –, rechtstreeks of middellijk een bepaald percentage van de stemrechten in de vennootschap vertegenwoordigen waarmee de zeggenschap over de vennootschap wordt verkregen, verplicht is een bod uit te brengen ter bescherming ...[+++]

1. Lorsqu'une personne physique ou morale détient, à la suite d'une acquisition faite par elle-même ou par des personnes agissant de concert avec elle, des titres d'une société au sens de l'article 1er, paragraphe 1, qui, additionnés à toutes les participations en ces titres qu'elle détient déjà et à celles des personnes agissant de concert avec elle, lui confèrent directement ou indirectement un pourcentage déterminé de droits de vote dans cette société lui donnant le contrôle de cette société, les États membres veillent à ce que cette personne soit obligée de faire une offre en vue de protéger les actionnaires minoritaires de cette soc ...[+++]


In afwijking van artikel 9, leden 3, 5, 6 en 7, en artikel 10, kan een Lid-Staat, indien de veiligheid ernstig in gevaar wordt gebracht of dreigt te worden gebracht door het ongeoorloofde in bezit hebben of gebruik van onder deze richtlijn vallende explosieven of munitie, alle noodzakelijke maatregelen inzake het in bezit hebben of gebruik van explosieven of munitie treffen om voornoemd ongeoorloofd in bezit hebben of gebruik te voorkomen.

Par dérogation à l'article 9 paragraphes 3, 5, 6 et 7 et à l'article 10, un État membre, dans le cas de menaces graves ou d'atteintes à la sûreté en raison de la détention ou de l'emploi illicites d'explosifs ou de munitions relevant de la présente directive, peut prendre toute mesure nécessaire en matière de transfert d'explosifs ou de munitions afin de prévenir cette détention ou cet emploi illicites.


- De heer Goris heeft een amendement ingediend (nr. 3) dat ertoe strekt dit artikel te vervangen als volgt : « In artikel 16, § 2, 1° en 2°, van hetzelfde wetboek, vervangen bij de wet van 6 augustus 1993, worden tussen de woorden « samenleven, » en « door » telkens de woorden « mits het bezit van het in artikel 14, eerste lid, 4°, bedoelde bewijs, » ingevoegd».

- M. Goris a déposé un amendement (n° 3) tendant à remplacer cet article par ce qui suit : « Dans l'article 16, § 2, 1° et 2°, du même code, remplacé par la loi du 6 août 1993, les mots « à condition de disposer de l'attestation visée à l'article 14, alinéa 1er, 4°, » sont insérés chaque fois entre le mot « , peut, » et les mots « si les époux ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mits het bezit' ->

Date index: 2023-10-07
w