Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mits de door de minister vastgestelde formaliteiten werden » (Néerlandais → Français) :

­ Mits de door de minister vastgestelde formaliteiten werden vervuld is, ofwel vanaf het begin van het houden, indien de formaliteiten vooraf werden vervuld, ofwel vanaf de aanvang van de volgende betaalperiode bedoeld in artikel 7, het verminderde kijk- en luistergeld verschuldigd voor de autoradiotoestellen en de televisietoestellen die zonder winstoogmerk zijn opgesteld en die worden gehouden :

­ Moyennant l'accomplissement des formalités arrêtées par le ministre, les redevances radio et télévision réduites sont dues, soit dès le début de la détention si les formalités ont été accomplies préalablement, soit à partir du début de la période de paiement suivante visée à l'article 7, pour les appareils de radio sur véhicule et les appareils de télévision installés sans but de lucre et qui sont détenus par :


« Art. 19 bis. ­ Mits de door de minister vastgestelde formaliteiten werden vervuld is, ofwel vanaf het begin van het houden, indien de formaliteiten vooraf werden vervuld, ofwel vanaf de aanvang van de volgende betaalperiode bedoeld in artikel 7, het verminderde kijkgeld verschuldigd voor de televisietoestellen die zonder winstoogmerk zijn opgesteld en die worden gehouden :

« Art. 19 bis. ­ Moyennant l'accomplissement des formalités arrêtées par le ministre, la redevance télévision réduite est due, soit dès le début de la détention si les formalités ont été accomplies préalablement, soit à partir du début de la période de paiement suivante visée à l'article 7, pour les appareils de télévision installés sans but de lucre et qui sont détenus :


Art. 7. De werkgevers waarvan sommige arbeiders en arbeidsters cursussen of seminaries volgen, bekomen, mits het vervullen van de door het "Vlaamse Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs" vastgestelde formaliteiten, van het fonds de terugbetaling van de loonkosten verhoogd met de sociale lasten.

Art. 7. Les employeurs dont certains ouvriers et ouvrières suivent les cours et séminaires, obtiennent, moyennant observation des formalités fixées par le "Fonds social et de garantie flamand pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre", remboursement, par le fonds, des coûts salariaux majorés des charges sociales.


Daarentegen werden alle verzoeken tot opheffing van onschendbaarheid van ministers, die aan de president van Roemenië waren gericht, ingewilligd[43]. Er zijn echter geen duidelijke regels vastgesteld voor het opvolgen van de aanbeveling van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme voor een spoedige toepassing van de grondwettelijke regels inzake de schorsing van ministers na een inbeschuldigingstelling en van parlementsleden jegen ...[+++]

En revanche, toutes les demandes de levée d'immunité concernant des ministres adressées au président roumain ont été acceptées[43]. Aucune règle claire n'a toutefois été édictée en vue de suivre la recommandation du MCV d’assurer une application rapide des règles constitutionnelles relatives à la suspension des ministres inculpés et pour suspendre les parlementaires à l’encontre desquels ont été prononcées des condamnations pour manquement à l’intégrité ou pour des faits de corrup ...[+++]


Art. 7. De werkgevers, die werklieden en werksters in dienst hebben die cursussen of seminaries volgen, verkrijgen, mits de formaliteiten worden vervuld die zijn vastgesteld door het "Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs in de Franse en Duitstalige Gemeenschap", de terugbetaling van de loonkosten, verhoogd met de sociale lasten, door het fonds.

Art. 7. Les employeurs, comptant des ouvriers et ouvrières qui suivent des cours ou des séminaires, obtiennent, moyennant l'accomplissement des formalités fixées par le "Fonds social et de garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre en Communauté française et germanophone", le remboursement par le fonds des frais de salaire, augmentés des charges sociales.


De in dit artikel bedoelde verslagen die aan de kredietinstelling werden meegedeeld, mogen door deze laatste slechts aan derden worden meegedeeld mits de toezichthouder hiervoor voorafgaandelijk zijn toestemming heeft gegeven en onder de door hem vastgestelde voorwaarden.

Les rapports visés au présent article dont la communication a été effectuée à l'établissement de crédit ne peuvent être communiqués à des tiers par ce dernier que moyennant l'accord préalable de l'autorité de contrôle et ce, aux conditions fixées par celle-ci.


Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord dat op 2 februari 2017 werd gesloten, artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 ten uitvoer moet worden gelegd, dat de minister van Werk de mogelijkheid biedt het recht op een stelsel van bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die op een lagere leeftijd dan de leeftijd van 60 jaar, ontslagen worden in het kader van ondernemingen die door de minist ...[+++]

Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 février 2017, il y a lieu de mettre en oeuvre l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 qui prévoit la possibilité pour le ministre de l'Emploi d'octroyer un droit à un régime de complément d'entreprise à un âge inférieur à l'âge de 60 ans aux travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues par le ministre de l'Emploi comme étant en difficulté ou en restructuration et à condition que cette ...[+++]


In het eerste lid van de voorgestelde § 1bis de volzin « Bij het verrichten van dat vertaalwerk neemt de bevoegde minister de terminologie in acht die eventueel is vastgesteld door het orgaan dat daartoe bij decreet is aangewezen door het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap». vervangen door de volzin « Bij het verrichten van het vertaalwerk past de bevoegde minister de regels inzake de rechtsterminologie toe zoals die vastgesteld werden ...[+++]or het Duits».

Au premier alinéa du § 1 bis proposé, remplacer la phrase « Dans l'accomplissement de ce travail de traduction, le ministre compétent respecte la terminologie qui, le cas échéant, a été fixée par l'organe désigné à cette fin par décret du Parlement de la Communauté germanophone » par la phrase « Dans l'accomplissement du travail de traduction, le ministre compétent applique les règles de terminologie juridique telles qu'elles sont établies pour la langue allemande ».


In het eerste lid van de voorgestelde § 1bis de volzin « Bij het verrichten van dat vertaalwerk neemt de bevoegde minister de terminologie in acht die eventueel is vastgesteld door het orgaan dat daartoe bij decreet is aangewezen door het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap». vervangen door de volzin « Bij het verrichten van het vertaalwerk past de bevoegde minister de regels inzake de rechtsterminologie toe zoals die vastgesteld werden ...[+++]or het Duits».

Au premier alinéa du § 1 bis proposé, remplacer la phrase « Dans l'accomplissement de ce travail de traduction, le ministre compétent respecte la terminologie qui, le cas échéant, a été fixée par l'organe désigné à cette fin par décret du Parlement de la Communauté germanophone » par la phrase « Dans l'accomplissement du travail de traduction, le ministre compétent applique les règles de terminologie juridique telles qu'elles sont établies pour la langue allemande ».


De heer Delpérée dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 3-1495/2), teneinde in het eerste lid van de voorgestelde § 1bis de volzin « Bij het verrichten van dat vertaalwerk neemt de bevoegde minister de terminologie in acht die eventueel is vastgesteld door het orgaan dat daartoe bij decreet is aangewezen door het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap». te vervangen door de volzin « Bij het verrichten van het vertaalwerk past de bevoegde minister de regels inzake de rechtsterminologie toe zoals die ...[+++]

M. Delpérée dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-1495/2), visant à remplacer, au premier alinéa de l'article 1 bis proposé, la phrase « Dans l'accomplissement de ce travail de traduction, le ministre compétent respecte la terminologie qui, le cas échéant, a été fixée par l'organe désigné à cette fin par décret du Parlement de la Communauté germanophone » par la phrase « Dans l'accomplissement du travail de traduction, le ministre compétent applique les règles de terminologie juridique telles qu'elles sont établies pour la langue allemande ...[+++]


w