Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mit denen die ratingagenturen » (Néerlandais → Français) :

Er zijn ook geografische verschillen te zien in het verwervingsniveau: zo spreekt 66% van de Britten maar één taal, tegenover slechts 13% van de Denen, Zweden en Nederlanders: het EU-gemiddelde ligt op 47%.

Il y a également des différences géographiques dans le niveau de connaissance, par exemple 66% des citoyens du Royaume-Uni ne parlent qu'une seule langue, contre seulement 13% des Danois, des Suédois et des Néerlandais, la moyenne de l'Union européenne étant de 47%.


Unter Schwellenindex sind die Zahlen zu verstehen, die zu einer Reihe gehören, die mit 105.20 (Basis 1996 = 100) beginnt und von denen die jeweils nächste errechnet werden kann, in dem der vorherige Schwellenindex mit 1,02 multipliziert wird, wobei das Ergebnis ab- oder aufgerundet wird; die Dezimalstellen ab dem Hundertstelpunkt werden zum nächsten Hundertstel auf- oder abgerundet oder unbeachtet gelassen, je nachdem ob sie 50 Prozent eines Hundertstels erreichen oder nicht.

Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à une série dont le premier est 105,20 (base 1996 = 100) et dont chacun des suivants est obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au centième de point supérieur ou négligées, selon qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un centième.


Ich sage all denen, die Ängste vor dem Verfassungsvertrag haben : Die Vertragsgrundlage von Nizza ist keine Grundlage, mit der die Europäische Union mit 27 Mitgliedsstaaten für die Zukunft handlungsfähig ist.

To all those who fear the constitutional treaty, I would say this: the Treaty of Nice does not provide for a European Union of 27 to be effective in the future.


Wir haben nach wie vor keine richtige Transparenz der Informationen, mit denen die Ratingagenturen arbeiten, wir haben viel zu viel Nutzung von regulativen Ratings in der Finanzwirtschaft und in den Verordnungen über die Finanzindustrie.

Nous n’avons toujours pas de véritable transparence en ce qui concerne les informations avec lesquelles travaillent les agences de notation et les notations réglementaires restent beaucoup trop utilisées dans le secteur financier et dans les dispositions régissant ce dernier.


ESMA wird bei der Registrierung und Beaufsichtigung der Ratingagenturen das letzte Wort haben und dafür verantwortlich sein, dass die Ratingagenturen das neue Regelwerk tatsächlich einhalten.

L’ESMA aura le dernier mot dans le cadre de l’enregistrement et la surveillance des agences de notation de crédit et aura pour responsabilité de veiller à ce que les agences de notation de crédit appliquent réellement la nouvelle réglementation.


Das Vertrauen zu Ratingagenturen kann nur wiederhergestellt werden, indem neue, gute Regeln für Ratingagenturen aufgestellt werden.

La confiance dans les agences de notation ne peut être restaurée que par la création de nouvelles règles adaptées qui leur seront appliquées.


Wie der Kommissar auch ausgeführt hat, gibt es noch viele offene Punkte, was die Ratingagenturen betrifft, nämlich mangelnden Wettbewerb, unzureichende Transparenz, das Businessmodell, ob der Emittent oder der Investor zahlt, das kritisch überprüft werden muss.

Comme le commissaire l’a remarqué lui aussi, il reste de nombreuses questions en suspens en ce qui concerne les agences de notation de crédit et qui doivent être examinées de manière critique: le manque de concurrence, le manque de transparence, le modèle économique définissant si c’est l’émetteur ou l’investisseur qui doit payer.


(HU) Voorzitter, deze discussie toont opnieuw aan dat wij, als nieuwkomers, het voorbeeld moeten volgen van de oude lidstaten van de Europese Unie, in de zin van de manier waarop de Franse en de Duitse volkeren zich hebben verzoend, hoe de Italianen en de Oostenrijkers overeenstemming hebben bereikt over Zuid-Tirol en hoe Nederlanders en Denen, Duitsers en Denen en Duitsers en Belgen eeuwenoude conflicten hebben opgelost.

– (HU) Monsieur le Président, ce débat démontre une fois de plus que nous, nouvelles nations membres, devrions suivre l'exemple des anciens États membres de l'Union européenne pour ce qui est de la façon dont les peuples français et allemand ont réussi leur réconciliation, la façon dont les Italiens et les Autrichiens ont réussi à s'entendre sur le Tyrol du Sud, la façon dont les Néerlandais et les Allemands, les Allemands et les Danois, les Allemands et les Belges ont résolu des conflits datant de plusieurs siècles.


In Denemarken (es de en fr) vinden veel winkeliers het goed dat Denen met euro's betalen en hanteert 13% zelfs een dubbele prijsaanduiding.

Au Danemark, les commerçants se montrent disposés à accepter des paiements liquides en euros et 13 % pratiquent même le double affichage des prix.


Er zijn ook geografische verschillen te zien in het verwervingsniveau: zo spreekt 66% van de Britten maar één taal, tegenover slechts 13% van de Denen, Zweden en Nederlanders: het EU-gemiddelde ligt op 47%.

Il y a également des différences géographiques dans le niveau de connaissance, par exemple 66% des citoyens du Royaume-Uni ne parlent qu'une seule langue, contre seulement 13% des Danois, des Suédois et des Néerlandais, la moyenne de l'Union européenne étant de 47%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mit denen die ratingagenturen' ->

Date index: 2025-07-27
w