Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "missie heeft geleverd " (Nederlands → Frans) :

38. spreekt zijn waardering uit voor de essentiële bijdrage van de operatie EUNAVFOR Atalanta bij de bestrijding van piraterij in de golf van Aden en in het westelijk deel van de Indische Oceaan, en voor de bijdrage die deze operatie heeft geleverd aan de humanitaire situatie en de maritieme veiligheid, via de bescherming van schepen van het Wereldvoedselprogramma en andere kwetsbare schepen, en stemt in met de uitbreiding van het mandaat hiervan tot en met december 2014; gaat ook akkoord met de uitbreiding van het werkterrein van deze missie tot de ku ...[+++]

38. rend hommage à la contribution essentielle de l'opération EUNAVFOR Atalanta de lutte contre la piraterie dans le golfe d'Aden et dans la partie occidentale de l'océan Indien et à sa contribution au niveau humanitaire et de la sécurité maritime, en protégeant les navires du Programme alimentaire mondial ainsi que d'autres navires vulnérables, et approuve l'extension de son mandat jusqu'en décembre 2014; approuve aussi l'extension du champ d'action de cette mission à la zone côtière ainsi qu'aux eaux territoriales et aux eaux intérieures de la Somalie; invite les États membres à fournir des moyens adéquats, navals et aériens, à cette ...[+++]


6. pleit voor beëindiging van de EUPOL-missie in de Democratische Republiek Congo die, zo wordt toegegeven, evenals de EUSEC-missie DR Congo een negatieve bijdrage heeft geleverd aan het escalerende geweld en de situatie in het land, door soldaten en politiemensen op te leiden die zich vervolgens aan misdaden tegen de eigen burgerbevolking, en vooral tegen vrouwen en kinderen, hebben schuldig gemaakt;

6. demande qu'il soit mis fin à la mission EUPOL en République démocratique du Congo, qui a joué assurément, au même titre que la mission EUSEC DR Congo, un rôle néfaste dans l'escalade de la violence et la situation du pays en entraînant des soldats et des policiers qui ont perpétré des crimes contre leur population civile, et particulièrement les femmes et les enfants;


10. herinnert aan de massale groepsverkrachtingen die tussen 30 juli en 4 augustus in het mijnengebied van Oost-Congo hebben plaatsgevonden, alsook aan het feit dat vorig jaar in Oost-Congo 8300 verkrachtingen werden gemeld en dat daar in het eerste kwartaal van 2010 ten minste 1244 vrouwen aangifte van verkrachting hebben gedaan, een gemiddelde van 14 per dag; pleit voor beëindiging van de EUPOL-missie in de Democratische Republiek Congo die, zo wordt toegegeven, evenals de EUSEC-missie DR Congo een negatieve bijdrage heeft geleverd ...[+++]

10. rappelle que des viols collectifs ont eu lieu, du 30 juillet 2010 au 4 août 2010, dans le bassin minier de l'Est du Congo, qu'au moins 8 300 viols ont été signalés l'année dernière dans l'Est du Congo et qu'au moins 1 244 femmes auraient été violées au premier trimestre 2010, ce qui représente une moyenne de 14 viols par jour; demande qu'il soit mis fin à la mission EUPOL en République démocratique du Congo, qui a joué assurément, au même titre que la mission EUSEC DR Congo, un rôle néfaste dans l'escalade de la violence et la situation du pays en entraînant des soldats et des policiers qui ont perpétré des crimes contre leur popula ...[+++]


4. De Raad is verheugd dat de voorbereiding van de missie EUTM Mali, die tot taak heeft de Malinese strijdkrachten opleiding en advies te verstrekken, in een stroomversnelling is geraakt; hierdoor zal een bijdrage kunnen worden geleverd tot het versterken van het civiel gezag en het eerbiedigen van de mensenrechten.

4. Le Conseil salue l'accélération de la préparation de la mission EUTM Mali de formation et de conseil aux Forces armées maliennes qui permettra de contribuer au renforcement de l'autorité civile et au respect des droits de l'homme.


Ook de EUPM werd door de Raad geëvalueerd, en hij was ingenomen met de positieve bijdrage die de missie heeft geleverd aan de totstandkoming van een duurzame politiestructuur, onder gezag van Bosnië en Herzegovina.

Le Conseil a également passé en revue la MPUE et s'est félicité que la mission ait réellement contribué à établir un dispositif de police durable dont les effectifs sont en augmentation sous la direction de la Bosnie-Herzégovine.


1. De status van het Australische personeel dat voor een crisisbeheersingsoperatie van de Unie wordt geleverd, met inbegrip van de voorrechten en immuniteiten die het geniet, wordt geregeld door de overeenkomst of regeling betreffende de status van de troepen/missie die wordt gesloten door de Unie en de staat/staten waar de operatie wordt uitgevoerd, mits Australië de kans heeft gekregen de overeenkomst of regeling te bestuderen al ...[+++]

1. Le statut du personnel que l'Australie met à la disposition d'une opération de gestion de crise menée par l'Union européenne, y compris tous les privilèges et immunités dont il bénéficie, est régi par l'accord ou l'arrangement portant sur le statut des forces/de la mission conclu entre l'Union européenne et le ou les États dans lesquels l'opération est menée, pour autant que l'Australie ait eu l'occasion d'examiner l'accord ou l'arrangement avant de décider de participer à l'opération.


D. overwegende dat de EU een grote bijdrage heeft geleverd aan het herstel van de vrede en stabilisatie van het land, o.a. door de instelling van de militaire missie EUFOR en de verlening van economische hulp; overwegende dat meer dan 6.000 EU-manschappen en 150 politiemensen nog altijd bijdragen tot een veilige situatie in Bosnië en Herzegovina,

D. considérant que l'UE a largement contribué à la consolidation de la paix et à la stabilisation dans le pays, notamment grâce à la création de la mission militaire EUFOR et à l'octroi d'une assistance économique; que plus de 6 000 soldats européens et 150 policiers demeurent stationnés en Bosnie-et-Herzégovine dans le but d'aider à préserver la sécurité dans la région,


De missie heeft een belangrijke rol gespeeld en een aanzienlijke bijdrage geleverd tot het versterken van het vertrouwen en het voorkomen van conflicten.

La mission a été très importante et a contribué dans une large mesure à renforcer la confiance et à prévenir les conflits.


7. De Raad heeft lof voor het werk dat het Regionaal Initiatief en de AU-missie in Burundi (AMIB) hebben geleverd ten behoeve van de vredespogingen in Burundi.

7. Le Conseil salue le rôle que jouent l'Initiative régionale et la mission de l'UA au Burundi (MIAB) pour faire avancer les efforts entrepris en faveur de la paix au Burundi.


Wij erkennen bij dit alles de belangrijke bijdrage die de Belgische diplomatieke missie inzake de internationalisering van het strafrecht heeft geleverd.

Sur ce point, il faut saluer la contribution importante de la mission diplomatique belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'missie heeft geleverd' ->

Date index: 2024-08-21
w