Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "misschien wettelijk moeten " (Nederlands → Frans) :

Maar terwijl we wachten op deze wetgeving over criteria voor het taxiberoep, zouden we ondertussen misschien wettelijk moeten vastleggen dat we de chauffeurs die ons ’s avonds naar huis brengen, royale fooien geven.

D'ici là, cependant, en attendant cette législation définissant certains critères pour les taxis, nous devrions peut-être légiférer pour nous contraindre à accorder des pourboires décents à ces chauffeurs qui nous ramènent chez nous le soir.


Misschien moeten we onze tekst vereenvoudigen en enkel voorzien in wettelijke waarborgen van transparantie, van rechten van verdediging, van een rechtspraak die willekeur vermijdt enzovoort, in plaats van heel de structuur voor de verschillende beroepsgroepen uit te werken.

Nous devons peut-être le simplifier et ne prévoir que des garanties légales de transparence, de droits de la défense, de justice qui évite l'arbitraire, etc. au lieu d'élaborer toute une structure pour les différentes catégories professionnelles.


Misschien moeten we onze tekst vereenvoudigen en enkel voorzien in wettelijke waarborgen van transparantie, van rechten van verdediging, van een rechtspraak die willekeur vermijdt enzovoort, in plaats van heel de structuur voor de verschillende beroepsgroepen uit te werken.

Nous devons peut-être le simplifier et ne prévoir que des garanties légales de transparence, de droits de la défense, de justice qui évite l'arbitraire, etc. au lieu d'élaborer toute une structure pour les différentes catégories professionnelles.


Die garanties moeten zonder uitzondering worden gerespecteerd, doch dan is de interventie wel wettelijk, maar daarom misschien toch niet helemaal gerechtvaardigd ?

Ces garanties doivent être respectées sans exception, mais s'agit-il de conditions suffisantes pour rendre ces interventions légales, mais peut-être pas tout à fait légitimes ?


Dit is misschien het laatste moment waarop het gezegd kan worden en daarom moeten alle Oekraïners er zeker van zijn dat integratie en samenwerking met Europa en ook wettelijke veranderingen voor hen persoonlijk voor het grijpen liggen.

C’est peut-être la dernière occasion pour le dire, et c’est pourquoi il faut que tous les Ukrainiens soient persuadés que l’intégration, la coopération avec l’Europe et les modifications apportées à la législation sont une chance pour chacun d’entre eux.


Overigens, de staatssecretaris weet misschien dat die missies wettelijk moeten worden geleid door de erevoorzitter van het agentschap voor Buitenlandse Handel. Dat is koning Filip.

D'ailleurs, le secrétaire d'État sait peut-être que ces missions doivent légalement être conduites par le président d'honneur de l'Agence pour le Commerce extérieur, en l'occurrence le roi Philippe.


Misschien moeten de wettelijke bepalingen terzake preciezer geformuleerd worden zodat de minister van Justitie - niet alleen in dit concrete dossier overigens - zich kan beroepen op zijn constitutionele bevoegdheden en meer bepaald op zijn positief injunctierecht.

Peut-être les dispositions légales en la matière devraient-elles être précisées puisque cela permet éventuellement au ministre de la Justice - et je ne parle pas uniquement de ce dossier précis - d'utiliser ses compétences constitutionnelles, notamment par le biais d'une injonction positive.


In de gegeven omstandigheden, rekening houdend met de langdurige procedures, die wettelijk voorzien zijn en de termijnen die moeten in acht genomen worden, vooral ook rekening houdend met de rechten van tegensprekelijke procedure, die de beste garanties bieden aan de kandidaten (en onverminderd de schorsing van termijnen ingevoerd bij de wet van 20 juli 2001 tot wijziging van artikel 186bis van het Gerechtelijk Wetboek) is het misschien wel aangewezen om n ...[+++]

Compte tenu des circonstances, c'est-à-dire de la longueur des procédures légales et des délais qui doivent être respectés, mais surtout des droits de procédure contradictoire offrant les meilleures garanties aux candidats (et sans préjudice de la suspension de délais instaurée par la loi du 20 juillet 2001 modifiant l'article 186bis du Code judiciaire), il s'indiquerait peut-être d'examiner, sur une période, par exemple, de deux années judiciaires, combien de postes se sont libérés dans les divers cours et tribunaux (cette question se limitant aux magistrats du siège) en distinguant bien entendu les postes qui se sont libérés à la suite ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien wettelijk moeten' ->

Date index: 2022-11-01
w