Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misschien wat creativiteit oplossingen zullen vinden » (Néerlandais → Français) :

Toch heb ik er vertrouwen in dat wij met soepelheid, een open houding en misschien wat creativiteit oplossingen zullen vinden.

J'ai toutefois bon espoir que si nous faisons preuve de souplesse, d'ouverture d'esprit et, sans doute, d'un peu de créativité, nous trouverons des solutions.


Deze projecten zullen helpen innovatieve oplossingen te vinden voor een aantal van de meest urgente problemen die zich op dit moment voordoen, zoals het behoud van de waterkwaliteit en de bestrijding van waterschaarste”.

Ces projets aideront à trouver des solutions innovantes à certains des problèmes actuels les plus urgents, tels que le maintien de la qualité de l’eau et le manque d'eau».


Op de eerste plaats bedank ik alle leden van het Parlement voor hun voorstellen met betrekking tot de begroting voor 2010. Ik hoop dat we in het vervolg van de begrotingsprocedure passende oplossingen zullen vinden om tot een goede begroting voor 2010 te komen.

Avant toute chose, j’aurais voulu remercier tous les députés du Parlement pour leurs propositions concernant le budget 2010. J’espère que nous trouverons des solutions adéquates pour établir un bon budget 2010 au cours de la suite de la procédure budgétaire.


Als wij een goede combinatie kunnen vormen van artikel 68 en de nieuwe mogelijkheden voor plattelandsontwikkeling, dan ben ik er vrij zeker van dat wij oplossingen zullen vinden voor de specifieke problemen die wij in bepaalde gebieden tegenkomen.

Si nous parvenons à trouver un bon équilibre entre l’article 68 et les nouvelles possibilités de développement rural, je suis presque certaine que nous trouverons alors des solutions aux problèmes spécifiques qui se posent dans certaines régions.


31. merkt op dat het Raadsvoorzitterschap en de Commissie tijdens de komende onderhandelingen rekening zullen houden met de situatie van elke lidstaat en hoopt dat zij passende oplossingen zullen vinden voor de verschillende takken van industrie die problemen zullen ondervinden van het pakket van maatregelen tegen de klimaatverandering, ten einde deze te helpen de werkgelegenheid in stand te houden en hun concurrentievermogen te ha ...[+++]

31. prend acte du fait que, pendant les négociations à venir, la Présidence et la Commission prendront en compte la situation de chaque État membre en vue de trouver des solutions appropriées pour les différents secteurs industriels qui seront touchés par le dispositif sur le changement climatique, afin de maintenir l'emploi et la compétitivité; rappelle au Conseil européen que ce dispositif débouchera aussi sur la création de nouveaux emplois et de nouveaux secteurs industriels et contribuera à faire de l'Europe le moteur du développement de la technologie verte;


Als we vooruitgang kunnen boeken en oplossingen kunnen vinden voor die uitdagingen zal niet alleen het bestaan van miljoenen Europeanen verbeteren, maar het zal Europa ook een concurrentievoordeel opleveren in de industrieën van de toekomst en voor de producten en diensten die andere landen, geconfronteerd met dezelfde uitdagingen, nodig zullen hebben.

Les progrès réalisés pour apporter des solutions permettront d’améliorer directement la vie de millions d’Européens et donneront aussi à l’Europe une avance concurrentielle en ce qui concerne les industries du futur ainsi que les produits et services que souhaitent acquérir les autres pays confrontés aux mêmes défis.


Het ΕΤS is een tamelijk gecompliceerd en inefficiënt systeem gebleken; wij moeten een eenvoudige, maar doelmatige oplossing vinden, misschien een koolstofbelasting, misschien andere hybride oplossingen, die echter efficiënt en eenvoudig moeten zijn.

Le système d’échange de quotas d’émissions s’est avéré assez compliqué et inefficace; nous devons trouver une solution simple mais efficace: peut-être une taxe carbone ou d’autres méthodes hybrides qui soient simples et efficaces.


Ik hoop dat wij dankzij de besprekingen over het programma 2007 oplossingen zullen vinden, opdat de Europese cinema niets aan vitaliteit inboet.

J’espère que les discussions sur le programme 2007 nous permettront de trouver des solutions pour que le cinéma européen garde toute sa vitalité.


Uit dit akkoord blijkt dat Europa voor de juiste prioriteiten heeft gekozen en dat de lidstaten kunnen samenwerken om oplossingen te vinden waardoor wij in de toekomst meer competitief kunnen zijn en meer verantwoordelijkheid zullen dragen.

L'accord d'aujourd'hui démontre que l'Europe a choisi les priorités justes et que ses membres sont capables de travailler ensemble pour trouver des solutions qui nous rendront plus compétitifs et responsables à l'avenir.


We zullen oplossingen moeten vinden voor een probleem dat zich, met of zonder deze hervorming, zou hebben voorgedaan.

Nous devrons trouver des solutions à un problème qui se serait posé de la même manière avec ou sans cette réforme.


w