Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opportuun achten

Vertaling van "misschien opportuun deze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is het misschien opportuun om naast de wettelijke rechten van de patiënt, een luik uit te bouwen van verplicht overleg tussen de artsen, verpleegkundigen en familie over alle beslissingen bij het levenseinde ?

Peut-être serait-il opportun de mettre l'accent non seulement sur les droits légaux du patient, mais aussi sur la nécessité d'imposer une concertation sur toutes les décisions liées à la fin de vie entre les médecins, les infirmiers et les proches du patient.


Hoewel dit niet tot de doelstellingen van dit voorstel behoort, is het misschien opportuun deze bepaling te verruimen tot de misdaden en wanbedrijven gepleegd op kinderen van minder dan 16 jaar, zoals in artikel 410 van hetzelfde Wetboek.

Bien que ce ne soit pas l'objet de cette proposition, peut-être est-il pertinent d'étendre cette disposition aux crimes et délits commis contre des enfants de moins de 16 ans, comme à l'article 410 du même Code.


De decreterende overheid en de wetgever doen steeds meer beroep op administratieve geldboetes, zodat een georganiseerd administratief beroep misschien opportuun zou zijn.

Étant donné que les législateurs fédéral et décrétal ont de plus en plus recours à des amendes administratives, il serait peut-être opportun de prévoir un recours administratif organisé.


Het zou daarom misschien opportuun zijn om in het voorstel van resolutie een oproep aan de regering op te nemen dat de minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid hiervan nog deze legislatuur werk zou maken.

Il pourrait par conséquent être porteur de reprendre dans la proposition de résolution un appel au gouvernement pour que le ministre chargé de la politique scientifique travaille à cette question encore pendant cette législature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen hetzelfde perspectief herinnert het Rekenhof u eraan dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, die door de wet van 26 februari 2003 bij de Kamer van volksvertegenwoordigers is opgericht, eveneens een jaarlijkse dotatie ontvangt. Het zou misschien opportuun zijn ze te onderwerpen aan een analoog regime.

Dans la même perspective, la Cour vous rappelle que la Commission de la protection de la vie privée, instituée par la loi du 26 février 2003 auprès de la Chambre des représentants, bénéficie elle aussi d'une dotation et mériterait peut-être d'être soumise à un régime analogue.


Net nu het leger fors moet besparen, is er veel geld uitgegeven voor de organisatie van dat colloquium, en dat was misschien niet opportuun.

A l'heure ou l'armée doit faire face à beaucoup d'économies, beaucoup d'argent était dépensé dans une telle organisation, ce qui n'était peut-être pas opportun.


Ik voor mij wil vragen, aan ons allemaal, om na te denken over de vraag of het opportuun zou zijn om van onze kant ook staatsfondsen in het leven te roepen in elk van onze landen, en misschien zouden die nationale staatsfondsen af en toe de handen ineen kunnen slaan voor een industrieel antwoord op de crisis!

Eh bien, moi je demande que, chacun d’entre-nous, nous réfléchissions à l’opportunité qu’il pourrait y avoir de créer, nous aussi, des fonds souverains dans chacun de nos pays, et peut-être que ces fonds souverains nationaux pourraient de temps à autre se coordonner pour apporter une réponse industrielle à la crise!


In deze situatie acht ik het opportuun, en misschien zelfs wel noodzakelijk, dat de politieke krachten in het Europees Parlement samenwerken met de Roemeense, teneinde de omstandigheden voor het houden van verkiezingen te normaliseren.

Dans ces conditions, j'estime qu'il est opportun, voire même nécessaire, que les forces politiques du Parlement européen s'associent aux forces roumaines afin de normaliser la situation en vue des élections.


Misschien zou het opportuun zijn, bovenal om de nationale parlementen in staat te stellen een rol op het gebied van politieke oriëntering en een strengere democratische controle te spelen, om de Verdragen in twee delen te verdelen te splitsen: een fundamentele tekst, die het primair recht bevat, die kort, leesbaar en doorzichtig is, en een tekst voor de uitvoering, die de andere bepalingen bevat.

Peut-être faudrait-il, surtout pour permettre aux parlements nationaux de jouer un rôle d'orientation politique et de contrôle démocratique plus efficace, diviser les traités en deux parties: un texte fondamental, contenant le droit primaire, bref, lisible et transparent, et un texte d'application, qui contiendrait les autres dispositions.


Misschien is het opportuun uw regionale collega's te overtuigen dat een goed beleid op het vlak van mobiliteit en verkeer staat of valt met de verkeersopleiding en -opvoeding en hen ervan te overtuigen om ook in het secundair en zelfs hoger onderwijs hieraan meer aandacht te besteden. a) Heeft u plannen in die richting? b) Zo ja, wat voor plannen en binnen welke termijn denkt u met de eerste resultaten ervan voor de dag te kunnen komen?

Peut-être est-il opportun de convaincre vos collègues régionaux qu'une bonne politique en matière de mobilité et de transports passe par la formation et l'éducation à la circulation routière et que l'enseignement secondaire et même supérieur doivent eux aussi y porter une plus grande attention. a) Avez-vous des projets en ce sens? b) Dans l'affirmative, quels sont-ils et dans quel délai pensez-vous pouvoir en présenter les premiers résultats?




Anderen hebben gezocht naar : opportuun achten     misschien opportuun deze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien opportuun deze' ->

Date index: 2024-06-29
w