Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "misschien beseffen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij schermen altijd met hun savoir-vivre (het gebruik van het Frans illustreert dit) en dit op een vrij paternalistische manier, alsof zij niet beseffen en misschien zelfs niet willen aanvaarden dat de maatschappij de vorige eeuw een gedaanteverwisseling heeft ondergaan, dankzij een democratisering waar zij zelden de grote promotoren van waren.

Ils se prévalent continuellement de leur savoir-vivre (l'usage du français l'illustre), et ce, d'une manière assez paternaliste, comme s'ils n'avaient pas compris ­ ou n'acceptaient pas ­ que la société a subi le siècle dernier une métamorphose à la faveur d'une démocratisation dont ils ont rarement été les grands promoteurs.


Misschien gaan we door deze moeilijke situatie eindelijk beseffen hoe belangrijk dergelijke vraagstukken en problemen zijn. Ze houden immers niet alleen verband met wat onze burgers eten, maar ook met hun gezondheid.

Peut-être que cette situation difficile nous fera prendre conscience de l’importance de ces questions et de ces problèmes, car ils ne concernent pas uniquement ce que nos concitoyens mangent, mais également l’état de leur santé.


Om te beginnen vinden wij dat het verslag al krachtig genoeg is, ook al beseffen we dat de definitieve tekst morgen door de stemmingen misschien nog verbeterd zal worden, en we willen slechts onderstrepen dat de rol van de Internationale Arbeidsorganisatie moet worden versterkt.

Tout d’abord, même si nous sommes conscients que les votes de demain pourraient améliorer le texte final, celui-ci est suffisamment solide et nous voudrions simplement insister sur la nécessité de renforcer le rôle de l’Organisation internationale du travail.


Het staat buiten kijf dat wij tekortschieten met betrekking tot de situatie in het Middellandse Zeegebied en met name in Libië: we beseffen nog niet dat er misschien verdergaande maatregelen nodig zijn om te begrijpen wat er gaande is en dat een gecoördineerde actie in het Middellandse Zeegebied nodig is.

Il est clair à présent que nous n’atteignons toujours pas les exigences concernant les affaires dans la région de la Méditerranée et surtout en Libye: nous devons réfléchir un peu plus pour reconnaître que, peut-être, nous aurons besoin de mesures renforcées afin de comprendre ce qui s’est passé et également de déployer une action concertée envers la Méditerranée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Misschien beseffen we daarbij dat dit gebieden zijn waarop de Europese Unie het voortouw heeft genomen in de wereld. Per slot van rekening zijn wij niet slechts een vrijhandelszone, maar ook een politiek, economisch en zelfs sociaal project.

Après tout, l’Union n’est pas seulement une zone de libre-échange, c’est aussi un projet politique, économique, et même social.


Maar dat is allemaal verleden tijd. Misschien beseffen of begrijpen de mensen deze nieuwe uitdaging niet, deze mondiale concurrentie waarvoor niet elk afzonderlijk land, maar geheel Europa zich gesteld ziet.

Peut-être les gens ne saisissent-ils ou ne comprennent-ils pas encore ce nouveau défi, cette concurrence internationale à laquelle l’Europe est confrontée, et pas seulement chacun séparément, mais l’Europe dans son ensemble.


Daarnaast, en dat is misschien nog belangrijker, dient men te beseffen dat de lidstaten geen garantie zullen kunnen bieden voor de bescherming van de uitbestede gegevensverwerking (of van de gegevensverwerking in een gemeenschappelijk aanvraagcentrum indien dit buiten de diplomatieke gebouwen gebeurt) tegen een mogelijke interventie (bijvoorbeeld huiszoeking of inbeslagneming) van de zijde van de overheid van het land van de aanvrager (9).

Outre ces préoccupations, il ne faut pas oublier, et c'est peut-être encore plus important, que les États membres ne seront pas en mesure de garantir la protection du traitement externalisé des données (ou du traitement des données effectué dans un centre commun de demande s'il est réalisé dans un bâtiment qui ne fait pas partie des locaux diplomatiques) contre une éventuelle intervention (perquisition ou saisie par ex.) de la part des autorités publiques du pays du demandeur (9).


Misschien beseffen de mensen nu dat ze een vast inkomen moeten hebben om hun partner uit het buitenland te laten overkomen.

Peut-être les gens ont-ils maintenant compris qu'ils doivent disposer d'un revenu stable pour pouvoir faire venir leur partenaire vivant à l'étranger.


Verkrachting is toch een strafbaar feit en geen manier om oorlog te voeren, behalve misschien voor degenen die niet beseffen wat respect voor de rechten van mannen en vrouwen en gelijkheid tussen mannen en vrouwen inhoudt.

Le viol est quand même un délit et non une manière de faire la guerre, sauf peut-être pour ceux qui n'ont pas compris le respect des droits et de l'égalité entre les femmes et les hommes.


- We beseffen het misschien niet, maar deze dag staat bol van de symboliek.

- Nous ne nous en rendons peut-être pas compte, mais cette journée a une portée symbolique.




Anderen hebben gezocht naar : misschien beseffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien beseffen' ->

Date index: 2021-07-24
w